Home 
詩篇 Psalms: 1  |  2  |  3  |  4  |  5  |  6  |  7  |  8  |  9  |  10  |  11  |  12  |  13  |  14  |  15  |  16  |  17  |  18  |  19  |  20  |  21  |  22  |  23  |  24  |  25  |  26  |  27  |  28  |  29  |  30  |  31  |  32  |  33  |  34  |  35  |  36  |  37  |  38  |  39  |  40  |  41  |  42  |  43  |  44  |  45  |  46  |  47  |  48  |  49  |  50  |  51  |  52  |  53  |  54  |  55  |  56  |  57  |  58  |  59  |  60  |  61  |  62  |  63  |  64  |  65  |  66  |  67  |  68  |  69  |  70  |  71  |  72  |  73  |  74  |  75  |  76  |  77  |  78  |  79  |  80  |  81  |  82  |  83  |  84  |  85  |  86  |  87  |  88  |  89  |  90  |  91  |  92  |  93  |  94  |  95  |  96  |  97  |  98  |  99  |  100  |  101  |  102  |  103  |  104  |  105  |  106  |  107  |  108  |  109  |  110  |  111  |  112  |  113  |  114  |  115  |  116  |  117  |  118  |  119  |  120  |  121  |  122  |  123  |  124  |  125  |  126  |  127  |  128  |  129  |  130  |  131  |  132  |  133  |  134  |  135  |  136  |  137  |  138  |  139  |  140  |  141  |  142  |  143  |  144  |  145  |  146  |  147  |  148  |  149  |  150  |  Proverbs
詩 篇 Psalms 99 << || >>
  1. 99:1 [cbgb]   耶和華作王、萬民當戰抖.他坐在二基路伯上、地當動搖。
    • [asv]   Jehovah reigneth; let the peoples tremble: He *sitteth above the cherubim; let the earth be moved.
    • [snd]   /jɪhɔhvə/ /reɪnθ/ /let/ /ðə/ /ˈpip(ə)lz/ /ˈtremb(ə)l/ /heɪ/ /əˈbʌv/ /ði/ /tʃerəbim'/ /let/ /ði/ /ɜrθ/ /bi/ /muvd/
    • [jnd]   Jehovah reigneth: let the peoples tremble. He sitteth cherubim: let the earth be moved.
    • [kjv]   The LORD reigneth; let the people tremble: he sitteth between the cherubims; let the earth be moved.
  2. 99:2 [cbgb]   耶和華在錫安為大.他超乎萬民之上。
    • [asv]   Jehovah is great in Zion; And he is high above all the peoples.
    • [snd]   /jɪhɔhvə/ /ɪz/ /ɡreɪt/ /ɪn/ /zai ən/ /ænd/ /heɪ/ /ɪz/ /haɪ/ /əˈbʌv/ /ɔl/ /ðə/ /ˈpip(ə)lz/
    • [jnd]   Jehovah is great in Zion, and he is high above all the peoples.
    • [kjv]   The LORD is great in Zion; and he is high above all the people.
  3. 99:3 [cbgb]   他們當稱讚他大而可畏的名.他本為聖。
    • [asv]   Let them praise thy great and terrible name: Holy is he.
    • [snd]   /let/ /ðem/ /preɪz/ /ðaɪ/ /ɡreɪt/ /ænd/ /ˈterəb(ə)l/ /neɪm/ /ˈhoʊli/ /ɪz/ /heɪ/
    • [jnd]   They shall praise thy great and terrible name, -- it is holy! --
    • [kjv]   Let them praise thy great and terrible name; for it is holy.
  4. 99:4 [cbgb]   王有能力喜愛公平、堅立公正、在雅各中施行公平和公義。
    • [asv]   The king's strength also loveth justice; Thou dost establish equity; Thou executest justice and righteousness in Jacob.
    • [snd]   /ðə/ /kɪŋ/ /s/ /streŋθ/ /ˈɔlsoʊ/ /lʌvθ/ /ˈdʒʌstɪs/ /ðaʊ/ /dʌst/ /ɪˈstæblɪʃ/ /ˈekwəti/ /ðaʊ/ /ˈeksəˌkjutst/ /ˈdʒʌstɪs/ /ænd/ /'raitʃəsnis/ /ɪn/ /dʒeɪkəb/
    • [jnd]   And the strength of the king that loveth justice. *Thou* hast established equity: it is thou that executest judgment and righteousness in Jacob.
    • [kjv]   The king's strength also loveth judgment; thou dost establish equity, thou executest judgment and righteousness in Jacob.
  5. 99:5 [cbgb]   你們當尊崇耶和華我們的 神、在他腳凳前下拜.他本為聖。
    • [asv]   Exalt ye Jehovah our God, And worship at his footstool: Holy is he.
    • [snd]   /ɪɡˈzɔlt/ /ji/ /jɪhɔhvə/ /aʊr/ /ɡɑd/ /ænd/ /ˈwɜrˌʃɪp/ /æt/ /hɪz/ /ˈfʊtˌstul/ /ˈhoʊli/ /ɪz/ /heɪ/
    • [jnd]   Exalt Jehovah our God, and worship at his footstool. He is holy!
    • [kjv]   Exalt ye the LORD our God, and worship at his footstool; for he is holy.
  6. 99:6 [cbgb]   在他的祭司中有摩西和亞倫、在求告他名的人中有撒母耳、他們求告耶和華、他就應允他們。
    • [asv]   Moses and Aaron among his priests, And Samuel among them that call upon his name; They called upon Jehovah, and he answered them.
    • [snd]   /mɔhzis/ /ænd/ /ɛərən/ /əˈmʌŋ/ /hɪz/ /prists/ /ænd/ /sæmjuəl/ /əˈmʌŋ/ /ðem/ /ðæt/ /kɔl/ /əˈpɑn/ /hɪz/ /neɪm/ /ðeɪ/ /kɔld/ /əˈpɑn/ /jɪhɔhvə/ /ænd/ /heɪ/ /ˈænsərd/ /ðem/
    • [jnd]   Moses and Aaron among his priests, and Samuel among them that call upon his name: they called unto Jehovah, and *he* answered them.
    • [kjv]   Moses and Aaron among his priests, and Samuel among them that call upon his name; they called upon the LORD, and he answered them.
  7. 99:7 [cbgb]   他在雲柱中對他們說話.他們遵守他的法度、和他所賜給他們的律例。
    • [asv]   He spake unto them in the pillar of cloud: They kept his testimonies, And the statute that he gave them.
    • [snd]   /heɪ/ /speɪk/ /ˈʌntu/ /ðem/ /ɪn/ /ðə/ /ˈpɪlər/ /əv/ /klaʊd/ /ðeɪ/ /kept/ /hɪz/ /ˈtestəˌmoʊniz/ /ænd/ /ðə/ /ˈstætʃut/ /ðæt/ /heɪ/ /ɡeɪv/ /ðem/
    • [jnd]   He spoke unto them in the pillar of cloud: they kept his testimonies, and the statute that he gave them.
    • [kjv]   He spake unto them in the cloudy pillar: they kept his testimonies, and the ordinance that he gave them.
  8. 99:8 [cbgb]   耶和華我們的 神阿、你應允他們.你是赦免他們的 神、卻按他們所行的報應他們。
    • [asv]   Thou answeredst them, O Jehovah our God: Thou wast a God that forgavest them, Though thou tookest vengeance of their doings.
    • [snd]   /ðaʊ/ /ˈænsərdst/ /ðem/ /oʊ/ /jɪhɔhvə/ /aʊr/ /ɡɑd/ /ðaʊ/ /wɑst/ /eɪ/ /ɡɑd/ /ðæt/ /fərˈɡeɪvst/ /ðem/ /ðoʊ/ /ðaʊ/ /tʊkst/ /venjən(t)s / /əv/ /ðer/ /ˈduɪŋz/
    • [jnd]   Jehovah, our God, *thou* answeredst them: a forgiving God wast thou unto them, though thou tookest vengeance of their doings.
    • [kjv]   Thou answeredst them, O LORD our God: thou wast a God that forgavest them, though thou tookest vengeance of their inventions.
  9. 99:9 [cbgb]   你們要尊崇耶和華我們的 神、在他的聖山下拜.因為耶和華我們的 神本為聖。
    • [asv]   Exalt ye Jehovah our God, And worship at his holy hill; For Jehovah our God is holy. Psalm
    • [snd]   /ɪɡˈzɔlt/ /ji/ /jɪhɔhvə/ /aʊr/ /ɡɑd/ /ænd/ /ˈwɜrˌʃɪp/ /æt/ /hɪz/ /ˈhoʊli/ /hɪl/ /fɔr/ /jɪhɔhvə/ /aʊr/ /ɡɑd/ /ɪz/ /ˈhoʊli/ /sɑm/
    • [jnd]   Exalt Jehovah our God, and worship at the hill of his holiness; for holy is Jehovah our God.
    • [kjv]   Exalt the LORD our God, and worship at his holy hill; for the LORD our God is holy.
詩 篇 Psalms 99 << || >>