Home 
詩篇 Psalms: 1  |  2  |  3  |  4  |  5  |  6  |  7  |  8  |  9  |  10  |  11  |  12  |  13  |  14  |  15  |  16  |  17  |  18  |  19  |  20  |  21  |  22  |  23  |  24  |  25  |  26  |  27  |  28  |  29  |  30  |  31  |  32  |  33  |  34  |  35  |  36  |  37  |  38  |  39  |  40  |  41  |  42  |  43  |  44  |  45  |  46  |  47  |  48  |  49  |  50  |  51  |  52  |  53  |  54  |  55  |  56  |  57  |  58  |  59  |  60  |  61  |  62  |  63  |  64  |  65  |  66  |  67  |  68  |  69  |  70  |  71  |  72  |  73  |  74  |  75  |  76  |  77  |  78  |  79  |  80  |  81  |  82  |  83  |  84  |  85  |  86  |  87  |  88  |  89  |  90  |  91  |  92  |  93  |  94  |  95  |  96  |  97  |  98  |  99  |  100  |  101  |  102  |  103  |  104  |  105  |  106  |  107  |  108  |  109  |  110  |  111  |  112  |  113  |  114  |  115  |  116  |  117  |  118  |  119  |  120  |  121  |  122  |  123  |  124  |  125  |  126  |  127  |  128  |  129  |  130  |  131  |  132  |  133  |  134  |  135  |  136  |  137  |  138  |  139  |  140  |  141  |  142  |  143  |  144  |  145  |  146  |  147  |  148  |  149  |  150  |  Proverbs
詩 篇 Psalms 130 << || >>
  1. 130:1 [cbgb]   〔上行之詩。〕耶和華阿、我從深處向你求告。
    • [asv]   Out of the depths have I cried unto thee, O Jehovah.
    • [snd]   /aʊt/ /əv/ /ðə/ /depθs/ /hæv/ /aɪ/ /kraɪd/ /ˈʌntu/ /θi/ /oʊ/ /jɪhɔhvə/
    • [jnd]   A Song of degrees.} Out of the depths do I call upon thee, Jehovah.
    • [kjv]   Out of the depths have I cried unto thee, O LORD.
  2. 130:2 [cbgb]   主阿、求你聽我的聲音.願你側耳聽我懇求的聲音。
    • [asv]   Lord, hear my voice: Let thine ears be attentive To the voice of my supplications.
    • [snd]   /lɔrd/ /hɪr/ /maɪ/ /vɔɪs/ /let/ /θai n/ /ɪrz/ /bi/ /əˈtentɪv/ /tu/ /ðə/ /vɔɪs/ /əv/ /maɪ/ /
    • [jnd]   Lord, hear my voice; let thine ears be attentive to the voice of my supplication.
    • [kjv]   Lord, hear my voice: let thine ears be attentive to the voice of my supplications.
  3. 130:3 [cbgb]   主耶和華阿、你若究察罪孽、誰能站得住呢.
    • [asv]   If thou, Jehovah, shouldest mark iniquities, O Lord, who could stand?
    • [snd]   /ɪf/ /ðaʊ/ /jɪhɔhvə/ /ʃʊdst/ /mæhrk/ /ɪˈnɪkwətiz/ /oʊ/ /lɔrd/ /hu/ /kʊd/ /stænd/
    • [jnd]   If thou, Jah, shouldest mark iniquities, Lord, who shall stand?
    • [kjv]   If thou, LORD, shouldest mark iniquities, O Lord, who shall stand?
  4. 130:4 [cbgb]   但在你有赦免之恩、要叫人敬畏你。
    • [asv]   But there is forgiveness with thee, That thou mayest be feared.
    • [snd]   /bʌt/ /ðer/ /ɪz/ /fərˈɡɪvnəs/ /wɪð/ /θi/ /ðæt/ /ðaʊ/ /meɪst/ /bi/ /fɪrd/
    • [jnd]   But there is forgiveness with thee, that thou mayest be feared.
    • [kjv]   But there is forgiveness with thee, that thou mayest be feared.
  5. 130:5 [cbgb]   我等候耶和華、我的心等候.我也仰望他的話。
    • [asv]   I wait for Jehovah, my soul doth wait, And in his word do I hope.
    • [snd]   /aɪ/ /weɪt/ /fɔr/ /jɪhɔhvə/ /maɪ/ /soʊl/ /dʌθ/ /weɪt/ /ænd/ /ɪn/ /hɪz/ /wɜrd/ /du/ /aɪ/ /hoʊp/
    • [jnd]   I wait for Jehovah; my soul doth wait, and in his word do I hope.
    • [kjv]   I wait for the LORD, my soul doth wait, and in his word do I hope.
  6. 130:6 [cbgb]   我的心等候主、勝於守夜的等候天亮、勝於守夜的等候天亮。
    • [asv]   My soul waiteth for the Lord More than watchmen wait for the morning; Yea, more than watchmen for the morning.
    • [snd]   /maɪ/ /soʊl/ /weɪtθ/ /fɔr/ /ðə/ /lɔrd/ /mɔr/ /ðæn/ / /weɪt/ /fɔr/ /ðə/ /ˈmɔrnɪŋ/ /jeɪ/ /mɔr/ /ðæn/ / /fɔr/ /ðə/ /ˈmɔrnɪŋ/
    • [jnd]   My soul for the Lord more than the watchers for the morning, the watchers for the morning.
    • [kjv]   My soul waiteth for the Lord more than they that watch for the morning: I say, more than they that watch for the morning.
  7. 130:7 [cbgb]   以色列阿、你當仰望耶和華.因他有慈愛、有豐盛的救恩。
    • [asv]   O Israel, hope in Jehovah; For with Jehovah there is lovingkindness, And with him is plenteous redemption.
    • [snd]   /oʊ/ /aizriəl/ /hoʊp/ /ɪn/ /jɪhɔhvə/ /fɔr/ /wɪð/ /jɪhɔhvə/ /ðer/ /ɪz/ /'lʌviŋ'kaindnis/ /ænd/ /wɪð/ /hɪm/ /ɪz/ /ˈplentiəs/ /rɪˈdempʃən/
    • [jnd]   Let Israel hope in Jehovah, because with Jehovah there is loving-kindness, and with him is plenteous redemption;
    • [kjv]   Let Israel hope in the LORD: for with the LORD there is mercy, and with him is plenteous redemption.
  8. 130:8 [cbgb]   他必救贖以色列脫離一切的罪孽。
    • [asv]   And he will redeem Israel From all his iniquities. Psalm
    • [snd]   /ænd/ /heɪ/ /wɪl/ /rɪˈdim/ /aizriəl/ /frɑm/ /ɔl/ /hɪz/ /ɪˈnɪkwətiz/ /sɑm/
    • [jnd]   And he will redeem Israel from all his iniquities.
    • [kjv]   And he shall redeem Israel from all his iniquities.
詩 篇 Psalms 130 << || >>