Home 
詩篇 Psalms: 1  |  2  |  3  |  4  |  5  |  6  |  7  |  8  |  9  |  10  |  11  |  12  |  13  |  14  |  15  |  16  |  17  |  18  |  19  |  20  |  21  |  22  |  23  |  24  |  25  |  26  |  27  |  28  |  29  |  30  |  31  |  32  |  33  |  34  |  35  |  36  |  37  |  38  |  39  |  40  |  41  |  42  |  43  |  44  |  45  |  46  |  47  |  48  |  49  |  50  |  51  |  52  |  53  |  54  |  55  |  56  |  57  |  58  |  59  |  60  |  61  |  62  |  63  |  64  |  65  |  66  |  67  |  68  |  69  |  70  |  71  |  72  |  73  |  74  |  75  |  76  |  77  |  78  |  79  |  80  |  81  |  82  |  83  |  84  |  85  |  86  |  87  |  88  |  89  |  90  |  91  |  92  |  93  |  94  |  95  |  96  |  97  |  98  |  99  |  100  |  101  |  102  |  103  |  104  |  105  |  106  |  107  |  108  |  109  |  110  |  111  |  112  |  113  |  114  |  115  |  116  |  117  |  118  |  119  |  120  |  121  |  122  |  123  |  124  |  125  |  126  |  127  |  128  |  129  |  130  |  131  |  132  |  133  |  134  |  135  |  136  |  137  |  138  |  139  |  140  |  141  |  142  |  143  |  144  |  145  |  146  |  147  |  148  |  149  |  150  |  Proverbs
詩 篇 Psalms 76 << || >>
  1. 76:1 [cbgb]   〔亞薩的詩歌、交與伶長、用絲弦的樂器。〕在猶大 神為人所認識.在以色列他的名為大。
    • [asv]   In Judah is God known: His name is great in Israel.
    • [snd]   /ɪn/ /'dʒu:də/ /ɪz/ /ɡɑd/ /noʊn/ /hɪz/ /neɪm/ /ɪz/ /ɡreɪt/ /ɪn/ /aizriəl/
    • [jnd]   To the chief Musician. On stringed instruments. A Psalm of Asaph: a Song.} In Judah is God known, his name is great in Israel;
    • [kjv]   In Judah is God known: his name is great in Israel.
  2. 76:2 [cbgb]   在撒冷有他的帳幕、在錫安有他的居所。
    • [asv]   In Salem also is his tabernacle, And his *dwelling-place in Zion.
    • [snd]   /ɪn/ /'seiləm/ /ˈɔlsoʊ/ /ɪz/ /hɪz/ /tæbərnæk'əl/ /ænd/ /hɪz/ /pleɪs/ /ɪn/ /zai ən/
    • [jnd]   And in Salem is his tent, and his dwelling-place in Zion.
    • [kjv]   In Salem also is his tabernacle, and his dwelling place in Zion.
  3. 76:3 [cbgb]   他在那裏折斷弓上的火箭、並盾牌、刀劍、和爭戰的兵器。〔細拉〕
    • [asv]   There he brake the *arrows of the bow; The shield, and the sword, and the battle. Selah
    • [snd]   /ðer/ /heɪ/ /breɪk/ /ði/ /əv/ /ðə/ /baʊ/ /ðə/ /ʃild/ /ænd/ /ðə/ /sɔrd/ /ænd/ /ðə/ /ˈbæt(ə)l/ /silə/
    • [jnd]   There broke he the flashings of the bow, shield and sword and battle. Selah.
    • [kjv]   There brake he the arrows of the bow, the shield, and the sword, and the battle. Selah.
  4. 76:4 [cbgb]   你從有野食之山而來、有光華和榮美。
    • [asv]   Glorious art thou and excellent, *From the mountains of prey.
    • [snd]   /ˈɡlɔriəs/ /ɑrt/ /ðaʊ/ /ænd/ /ˈeksələnt/ /ðə/ /ˈmaʊnt(ə)nz/ /əv/ /preɪ/
    • [jnd]   More glorious art thou, more excellent, than the mountains of prey.
    • [kjv]   Thou art more glorious and excellent than the mountains of prey.
  5. 76:5 [cbgb]   心中勇敢的人、都被搶奪.他們睡了長覺.沒有一個英雄能措手。
    • [asv]   The stouthearted are made a spoil, They have slept their sleep; And none of the men of might have found their hands.
    • [snd]   /ðə/ /ˌstaʊtˈhɑrtəd/ /ɑr/ /meɪd/ /eɪ/ /spɔɪl/ /ðeɪ/ /hæv/ /slept/ /ðer/ /slip/ /ænd/ /nʌn/ /əv/ /ðə/ /men/ /əv/ /maɪt/ /hæv/ /faʊnd/ /ðer/ /hændz/
    • [jnd]   The stout-hearted are made a spoil, they have slept their sleep; and none of the men of might have found their hands.
    • [kjv]   The stouthearted are spoiled, they have slept their sleep: and none of the men of might have found their hands.
  6. 76:6 [cbgb]   雅各的 神阿、你的斥責一發坐車的、騎馬的都沉睡了。
    • [asv]   At thy rebuke, O God of Jacob, Both chariot and horse are cast into a deep sleep.
    • [snd]   /æt/ /ðaɪ/ /rɪˈbjuk/ /oʊ/ /ɡɑd/ /əv/ /dʒeɪkəb/ /boʊθ/ /ˈtʃeriət/ /ænd/ /hɔrs/ /ɑr/ /kæst/ /ˈɪntu/ /eɪ/ /dip/ /slip/
    • [jnd]   At thy rebuke, O God of Jacob, both chariot and horse are cast into a dead sleep.
    • [kjv]   At thy rebuke, O God of Jacob, both the chariot and horse are cast into a dead sleep.
  7. 76:7 [cbgb]   惟獨你是可畏的.你怒氣一發、誰能在你面前站得住呢。
    • [asv]   Thou, even thou, art to be feared; And who may stand in thy sight when once thou art angry?
    • [snd]   /ðaʊ/ /ˈiv(ə)n/ /ðaʊ/ /ɑrt/ /tu/ /bi/ /fɪrd/ /ænd/ /hu/ /meɪ/ /stænd/ /ɪn/ /ðaɪ/ /saɪt/ /wen/ /wʌns/ /ðaʊ/ /ɑrt/ /ˈæŋɡri/
    • [jnd]   Thou, thou art to be feared, and who can stand before thee when once thou art angry?
    • [kjv]   Thou, even thou, art to be feared: and who may stand in thy sight when once thou art angry?
  8. 76:8 [cbgb]   你從天上使人聽判斷. 神起來施行審判、要救地上一切謙卑的人.那時地就懼怕而靜默。〔細拉〕
    • [asv]   Thou didst cause sentence to be heard from heaven; The earth feared, and was still,
    • [snd]   /ðaʊ/ /dɪdst/ /kɔz/ /ˈsent(ə)ns/ /tu/ /bi/ /hɜrd/ /frɑm/ /ˈhev(ə)n/ /ði/ /ɜrθ/ /fɪrd/ /ænd/ /wɑz/ /stɪl/
    • [jnd]   Thou didst cause judgment to be heard from the heavens; the earth feared, and was still,
    • [kjv]   Thou didst cause judgment to be heard from heaven; the earth feared, and was still,
  9. 76:9 [cbgb]   見上節
    • [asv]   When God arose to judgment, To save all the meek of the earth. Selah
    • [snd]   /wen/ /ɡɑd/ /əˈroʊz/ /tu/ /dʒədʒment/ /tu/ /seɪv/ /ɔl/ /ðə/ /mik/ /əv/ /ði/ /ɜrθ/ /silə/
    • [jnd]   When God rose up to judgment, to save all the meek of the earth. Selah.
    • [kjv]   When God arose to judgment, to save all the meek of the earth. Selah.
  10. 76:10 [cbgb]   人的忿怒、要成全你的榮美.人的餘怒、你要禁止。
    • [asv]   Surely the wrath of man shall praise thee: The residue of wrath shalt thou *gird upon thee.
    • [snd]   /ˈʃʊrli/ /ðə/ /rɑθ/ /əv/ /mæn/ /ʃæl/ /preɪz/ /θi/ /ðə/ /ˈrezɪdu/ /əv/ /rɑθ/ /ʃælt/ /ðaʊ/ /əˈpɑn/ /θi/
    • [jnd]   For the fury of man shall praise thee; the remainder of fury wilt thou gird on thyself.
    • [kjv]   Surely the wrath of man shall praise thee: the remainder of wrath shalt thou restrain.
  11. 76:11 [cbgb]   你們許願、當向耶和華你們的 神還願.在他四面的人、都當拿貢物獻給那可畏的主。
    • [asv]   Vow, and pay unto Jehovah your God: Let all that are round about him bring presents unto him that ought to be feared.
    • [snd]   /vaʊ/ /ænd/ /peɪ/ /ˈʌntu/ /jɪhɔhvə/ /jʊr/ /ɡɑd/ /let/ /ɔl/ /ðæt/ /ɑr/ /raʊnd/ /əˈbaʊt/ /hɪm/ /brɪŋ/ /ˈprezənts/ /ˈʌntu/ /hɪm/ /ðæt/ /ɔt/ /tu/ /bi/ /fɪrd/
    • [jnd]   Vow and pay unto Jehovah your God: let all that are round about him bring presents unto him that is to be feared.
    • [kjv]   Vow, and pay unto the LORD your God: let all that be round about him bring presents unto him that ought to be feared.
  12. 76:12 [cbgb]   他要挫折王子的驕氣.他向地上的君王、顯威可畏。
    • [asv]   He will cut off the spirit of princes: He is terrible to the kings of the earth. Psalm
    • [snd]   /heɪ/ /wɪl/ /kʌt/ /ɔf/ /ðə/ /ˈspɪrɪt/ /əv/ /prɪnsiz/ /heɪ/ /ɪz/ /ˈterəb(ə)l/ /tu/ /ðə/ /kaingz/ /əv/ /ði/ /ɜrθ/ /sɑm/
    • [jnd]   He cutteth off the spirit of princes; is terrible to the kings of the earth.
    • [kjv]   He shall cut off the spirit of princes: he is terrible to the kings of the earth.
詩 篇 Psalms 76 << || >>