詩 篇 Psalms 134 << || >>
- 134:1 [cbgb] 〔上行之詩。〕耶和華的僕人、夜間站在耶和華殿中的、你們當稱頌耶和華。
- [asv] Behold,
bless ye Jehovah, all ye servants of Jehovah, That by night
stand in the house of Jehovah.
- [snd] /bɪˈhoʊld/ /bles/ /ji/ /jɪhɔhvə/ /ɔl/ /ji/ /ˈsɜrvənts/ /əv/ /jɪhɔhvə/ /ðæt/ /baɪ/ /naɪt/ /stænd/ /ɪn/ /ðə/ /haʊs/ /əv/ /jɪhɔhvə/
- [jnd] A
Song of degrees.} Behold, bless Jehovah, all ye servants of Jehovah,
who by night stand in the house of Jehovah.
- [kjv] Behold,
bless ye the LORD, all ye servants of the LORD, which by night stand in
the house of the LORD.
- 134:2 [cbgb] 你們當向聖所舉手、稱頌耶和華。
- [asv] Lift
up your hands to the sanctuary, And bless ye Jehovah.
- [snd] /lɪft/ /ʌp/ /jʊr/ /hændz/ /tu/ /ðə/ /sæng(k)tʃəwer'i/ /ænd/ /bles/ /ji/ /jɪhɔhvə/
- [jnd] Lift
up your hands in the sanctuary, and bless Jehovah.
- [kjv] Lift
up your hands in the sanctuary, and bless the LORD.
- 134:3 [cbgb] 願造天地的耶和華、從錫安賜福給你們。
- [asv] Jehovah
bless thee out of Zion; Even he that made heaven and earth.
Psalm
- [snd] /jɪhɔhvə/ /bles/ /θi/ /aʊt/ /əv/ /zai ən/ /ˈiv(ə)n/ /heɪ/ /ðæt/ /meɪd/ /ˈhev(ə)n/ /ænd/ /ɜrθ/ /sɑm/
- [jnd] Jehovah,
the maker of heavens and earth, bless thee out of Zion.
- [kjv] The
LORD that made heaven and earth bless thee out of Zion.
詩 篇 Psalms 134 << || >>
|