Home 
詩篇 Psalms: 1  |  2  |  3  |  4  |  5  |  6  |  7  |  8  |  9  |  10  |  11  |  12  |  13  |  14  |  15  |  16  |  17  |  18  |  19  |  20  |  21  |  22  |  23  |  24  |  25  |  26  |  27  |  28  |  29  |  30  |  31  |  32  |  33  |  34  |  35  |  36  |  37  |  38  |  39  |  40  |  41  |  42  |  43  |  44  |  45  |  46  |  47  |  48  |  49  |  50  |  51  |  52  |  53  |  54  |  55  |  56  |  57  |  58  |  59  |  60  |  61  |  62  |  63  |  64  |  65  |  66  |  67  |  68  |  69  |  70  |  71  |  72  |  73  |  74  |  75  |  76  |  77  |  78  |  79  |  80  |  81  |  82  |  83  |  84  |  85  |  86  |  87  |  88  |  89  |  90  |  91  |  92  |  93  |  94  |  95  |  96  |  97  |  98  |  99  |  100  |  101  |  102  |  103  |  104  |  105  |  106  |  107  |  108  |  109  |  110  |  111  |  112  |  113  |  114  |  115  |  116  |  117  |  118  |  119  |  120  |  121  |  122  |  123  |  124  |  125  |  126  |  127  |  128  |  129  |  130  |  131  |  132  |  133  |  134  |  135  |  136  |  137  |  138  |  139  |  140  |  141  |  142  |  143  |  144  |  145  |  146  |  147  |  148  |  149  |  150  |  Proverbs
詩 篇 Psalms 43 << || >>
  1. 43:1 [cbgb]    神阿、求你伸我的冤、向不虔誠的國、為我辨屈.求你救我脫離詭詐不義的人。
    • [asv]   Judge me, O God, and plead my cause against an ungodly nation: Oh deliver me from the deceitful and unjust man.
    • [snd]   /dʒudʒ/ /mi/ /oʊ/ /ɡɑd/ /ænd/ /plid/ /maɪ/ /kɔz/ /əˈɡenst/ /æn/ /ʌnˈɡɑdli/ /ˈneɪʃ(ə)n/ /oʊ/ /dɪˈlɪvər/ /mi/ /frɑm/ /ðə/ /dɪˈsitfəl/ /ænd/ /ʌnˈdʒʌst/ /mæn/
    • [jnd]   Judge me, O God, and plead my cause against an ungodly nation; deliver me from the deceitful and unrighteous man.
    • [kjv]   Judge me, O God, and plead my cause against an ungodly nation: O deliver me from the deceitful and unjust man.
  2. 43:2 [cbgb]   因為你是賜我力量的 神、為何丟棄我呢.我為何因仇敵的欺壓時常哀痛呢。
    • [asv]   For thou art the God of my strength; why hast thou cast me off? Why go I mourning because of the oppression of the enemy?
    • [snd]   /fɔr/ /ðaʊ/ /ɑrt/ /ðə/ /ɡɑd/ /əv/ /maɪ/ /streŋθ/ /waɪ/ /hɑst/ /ðaʊ/ /kæst/ /mi/ /ɔf/ /waɪ/ /ɡoʊ/ /aɪ/ /ˈmɔrnɪŋ/ /bɪˈkɔz/ /əv/ /ði/ /əˈpreʃ(ə)n/ /əv/ /ði/ /ˈenəmi/
    • [jnd]   For thou art the God of my strength: why hast thou cast me off? why go I about mourning because of the oppression of the enemy?
    • [kjv]   For thou art the God of my strength: why dost thou cast me off? why go I mourning because of the oppression of the enemy?
  3. 43:3 [cbgb]   求你發出你的亮光和真實、好引導我、帶我到你的聖山、到你的居所。
    • [asv]   Oh send out thy light and thy truth; let them lead me: Let them bring me unto thy holy hill, And to thy tabernacles.
    • [snd]   /oʊ/ /send/ /aʊt/ /ðaɪ/ /laɪt/ /ænd/ /ðaɪ/ /truθ/ /let/ /ðem/ /lid/ /mi/ /let/ /ðem/ /brɪŋ/ /mi/ /ˈʌntu/ /ðaɪ/ /ˈhoʊli/ /hɪl/ /ænd/ /tu/ /ðaɪ/ /ˈtæbərˌnæk(ə)lz/
    • [jnd]   Send out thy light and thy truth: *they* shall lead me, *they* shall bring me to thy holy mount, and unto thy habitations.
    • [kjv]   O send out thy light and thy truth: let them lead me; let them bring me unto thy holy hill, and to thy tabernacles.
  4. 43:4 [cbgb]   我就走到 神的祭壇、到我最喜樂的 神那裏. 神阿、我的 神、我要彈琴稱讚你。
    • [asv]   Then will I go unto the altar of God, Unto God my exceeding joy; And upon the harp will I praise thee, O God, my God.
    • [snd]   /ðen/ /wɪl/ /aɪ/ /ɡoʊ/ /ˈʌntu/ /ði/ /ˈɔltər/ /əv/ /ɡɑd/ /ˈʌntu/ /ɡɑd/ /maɪ/ /ɪkˈsidɪŋ/ /dʒɔɪ/ /ænd/ /əˈpɑn/ /ðə/ /hɑrp/ /wɪl/ /aɪ/ /preɪz/ /θi/ /oʊ/ /ɡɑd/ /maɪ/ /ɡɑd/
    • [jnd]   Then will I go unto the altar of God, unto the God of the gladness of my joy: yea, upon the harp will I praise thee, O God, my God.
    • [kjv]   Then will I go unto the altar of God, unto God my exceeding joy: yea, upon the harp will I praise thee, O God my God.
  5. 43:5 [cbgb]   我的心哪、你為何憂悶、為何在我裏面煩躁.應當仰望 神.因我還要稱讚他.他是我臉上的光榮、〔原文作幫助〕是我的 神。
    • [asv]   Why art thou cast down, O my soul? And why art thou disquieted within me? Hope thou in God; for I shall yet praise him, Who is the help of my countenance, and my God. Psalm
    • [snd]   /waɪ/ /ɑrt/ /ðaʊ/ /kæst/ /daʊn/ /oʊ/ /maɪ/ /soʊl/ /ænd/ /waɪ/ /ɑrt/ /ðaʊ/ /dɪsˈkwaɪətId/ /wɪðˈɪn/ /mi/ /hoʊp/ /ðaʊ/ /ɪn/ /ɡɑd/ /fɔr/ /aɪ/ /ʃæl/ /jet/ /preɪz/ /hɪm/ /hu/ /ɪz/ /ðə/ /help/ /əv/ /maɪ/ /ˈkaʊntənəns/ /ænd/ /maɪ/ /ɡɑd/ /sɑm/
    • [jnd]   Why art thou cast down, my soul? and why art thou disquieted within me? hope in God; for I shall yet praise him, the health of my countenance, and my God.
    • [kjv]   Why art thou cast down, O my soul? and why art thou disquieted within me? hope in God: for I shall yet praise him, who is the health of my countenance, and my God.
詩 篇 Psalms 43 << || >>