Home 
詩篇 Psalms: 1  |  2  |  3  |  4  |  5  |  6  |  7  |  8  |  9  |  10  |  11  |  12  |  13  |  14  |  15  |  16  |  17  |  18  |  19  |  20  |  21  |  22  |  23  |  24  |  25  |  26  |  27  |  28  |  29  |  30  |  31  |  32  |  33  |  34  |  35  |  36  |  37  |  38  |  39  |  40  |  41  |  42  |  43  |  44  |  45  |  46  |  47  |  48  |  49  |  50  |  51  |  52  |  53  |  54  |  55  |  56  |  57  |  58  |  59  |  60  |  61  |  62  |  63  |  64  |  65  |  66  |  67  |  68  |  69  |  70  |  71  |  72  |  73  |  74  |  75  |  76  |  77  |  78  |  79  |  80  |  81  |  82  |  83  |  84  |  85  |  86  |  87  |  88  |  89  |  90  |  91  |  92  |  93  |  94  |  95  |  96  |  97  |  98  |  99  |  100  |  101  |  102  |  103  |  104  |  105  |  106  |  107  |  108  |  109  |  110  |  111  |  112  |  113  |  114  |  115  |  116  |  117  |  118  |  119  |  120  |  121  |  122  |  123  |  124  |  125  |  126  |  127  |  128  |  129  |  130  |  131  |  132  |  133  |  134  |  135  |  136  |  137  |  138  |  139  |  140  |  141  |  142  |  143  |  144  |  145  |  146  |  147  |  148  |  149  |  150  |  Proverbs
詩 篇 Psalms 113 << || >>
  1. 113:1 [cbgb]   你們要讚美耶和華。耶和華的僕人哪、你們要讚美、讚美耶和華的名。
    • [asv]   Praise ye Jehovah. Praise, O ye servants of Jehovah, Praise the name of Jehovah.
    • [snd]   /preɪz/ /ji/ /jɪhɔhvə/ /preɪz/ /oʊ/ /ji/ /ˈsɜrvənts/ /əv/ /jɪhɔhvə/ /preɪz/ /ðə/ /neɪm/ /əv/ /jɪhɔhvə/
    • [jnd]   Hallelujah! Praise, ye servants of Jehovah, praise the name of Jehovah.
    • [kjv]   Praise ye the LORD. Praise, O ye servants of the LORD, praise the name of the LORD.
  2. 113:2 [cbgb]   耶和華的名、是應當稱頌的、從今時直到永遠。
    • [asv]   Blessed be the name of Jehovah From this time forth and for evermore.
    • [snd]   /ˈblesəd/ /bi/ /ðə/ /neɪm/ /əv/ /jɪhɔhvə/ /frɑm/ /ðɪs/ /taɪm/ /fɔrθ/ /ænd/ /fɔr/ /ˌevərˈmɔr/
    • [jnd]   Blessed be the name of Jehovah, from this time forth and for evermore!
    • [kjv]   Blessed be the name of the LORD from this time forth and for evermore.
  3. 113:3 [cbgb]   從日出之地、到日落之處、耶和華的名是應當讚美的。
    • [asv]   From the rising of the sun unto the going down of the same Jehovah's name is to be praised.
    • [snd]   /frɑm/ /ðə/ /ˈraɪzɪŋ/ /əv/ /ðə/ /sʌn/ /ˈʌntu/ /ðə/ /ˈɡoʊɪŋ/ /daʊn/ /əv/ /ðə/ /seɪm/ /jɪhɔhvə/ /s/ /neɪm/ /ɪz/ /tu/ /bi/ /preɪzd/
    • [jnd]   From the rising of the sun unto the going down of the same, let Jehovah's name be praised.
    • [kjv]   From the rising of the sun unto the going down of the same the LORD's name is to be praised.
  4. 113:4 [cbgb]   耶和華超乎萬民之上.他的榮耀高過諸天。
    • [asv]   Jehovah is high above all nations, And his glory above the heavens.
    • [snd]   /jɪhɔhvə/ /ɪz/ /haɪ/ /əˈbʌv/ /ɔl/ /ˈneɪʃ(ə)nz/ /ænd/ /hɪz/ /ˈɡlɔri/ /əˈbʌv/ /ðə/ /ˈhev(ə)nz/
    • [jnd]   Jehovah is high above all nations, his glory above the heavens.
    • [kjv]   The LORD is high above all nations, and his glory above the heavens.
  5. 113:5 [cbgb]   誰像耶和華我們的 神呢.他坐在至高之處、
    • [asv]   Who is like unto Jehovah our God, That hath his seat on high,
    • [snd]   /hu/ /ɪz/ /laɪk/ /ˈʌntu/ /jɪhɔhvə/ /aʊr/ /ɡɑd/ /ðæt/ /hæθ/ /hɪz/ /sit/ /ɑn/ /haɪ/
    • [jnd]   Who is like unto Jehovah our God, who hath placed his dwelling on high;
    • [kjv]   Who is like unto the LORD our God, who dwelleth on high,
  6. 113:6 [cbgb]   自己謙卑、觀看天上地下的事。
    • [asv]   That humbleth himself *to behold The things that are in heaven and in the earth?
    • [snd]   /ðæt/ /ˈhʌmb(ə)lθ/ /hɪmˈself/ /bɪˈhoʊld/ /ðə/ /θɪŋz/ /ðæt/ /ɑr/ /ɪn/ /ˈhev(ə)n/ /ænd/ /ɪn/ /ði/ /ɜrθ/
    • [jnd]   Who humbleth himself to look on the heavens and on the earth?
    • [kjv]   Who humbleth himself to behold the things that are in heaven, and in the earth!
  7. 113:7 [cbgb]   他從灰塵裏抬舉貧寒人、從糞堆中提拔窮乏人.
    • [asv]   He raiseth up the poor out of the dust, And lifteth up the needy from the dunghill;
    • [snd]   /heɪ/ /reɪzθ/ /ʌp/ /ðə/ /pʊr/ /aʊt/ /əv/ /ðə/ /dʌst/ /ænd/ /lɪftθ/ /ʌp/ /ðə/ /ˈnidi/ /frɑm/ /ðə/ /'dʌŋhil/
    • [jnd]   He raiseth up the poor out of the dust; from the dung-hill he lifteth up the needy,
    • [kjv]   He raiseth up the poor out of the dust, and lifteth the needy out of the dunghill;
  8. 113:8 [cbgb]   使他們與王子同坐、就是與本國的王子同坐。
    • [asv]   That he may set him with princes, Even with the princes of his people.
    • [snd]   /ðæt/ /heɪ/ /meɪ/ /set/ /hɪm/ /wɪð/ /prɪnsiz/ /ˈiv(ə)n/ /wɪð/ /ðə/ /prɪnsiz/ /əv/ /hɪz/ /ˈpip(ə)l/
    • [jnd]   To set among nobles, among the nobles of his people.
    • [kjv]   That he may set him with princes, even with the princes of his people.
  9. 113:9 [cbgb]   他使不能生育的婦人安居家中、為多子的樂母。你們要讚美耶和華。
    • [asv]   He maketh the barren woman to keep house, And to be a joyful mother of children. Praise ye Jehovah. Psalm
    • [snd]   /heɪ/ /meɪkθ/ /ðə/ /ˈberən/ /ˈwʊmən/ /tu/ /kip/ /haʊs/ /ænd/ /tu/ /bi/ /eɪ/ /ˈdʒɔɪf(ə)l/ /ˈmʌðər/ /əv/ /ˈtʃɪldrən/ /preɪz/ /ji/ /jɪhɔhvə/ /sɑm/
    • [jnd]   He maketh the barren woman to keep house, a joyful mother of sons. Hallelujah!
    • [kjv]   He maketh the barren woman to keep house, and to be a joyful mother of children. Praise ye the LORD.
詩 篇 Psalms 113 << || >>