詩 篇 Psalms 120 << || >>
- 120:1 [cbgb] 〔上行〔或作登階下同〕之詩。〕我在急難中求告耶和華、他就應允我。
- [asv] In
my distress I cried unto Jehovah, And he answered me.
- [snd] /ɪn/ /maɪ/ /dɪˈstres/ /aɪ/ /kraɪd/ /ˈʌntu/ /jɪhɔhvə/ /ænd/ /heɪ/ /ˈænsərd/ /mi/
- [jnd] A
Song of degrees.} In my trouble I called unto Jehovah, and he answered
me.
- [kjv] In
my distress I cried unto the LORD, and he heard me.
- 120:2 [cbgb] 耶和華阿、求你救我脫離說謊的嘴唇、和詭詐的舌頭。
- [asv] Deliver
my soul, O Jehovah, from lying lips, And from a deceitful
tongue.
- [snd] /dɪˈlɪvər/ /maɪ/ /soʊl/ /oʊ/ /jɪhɔhvə/ /frɑm/ /ˈlaɪɪŋ/ /lɪps/ /ænd/ /frɑm/ /eɪ/ /dɪˈsitfəl/ /tʌŋ/
- [jnd] Jehovah,
deliver my soul from the lying lip, from the deceitful tongue.
- [kjv] Deliver
my soul, O LORD, from lying lips, and from a deceitful tongue.
- 120:3 [cbgb] 詭詐的舌頭阿、要給你甚麼呢。要拿甚麼加給你呢.
- [asv] What
shall be given unto thee, and what shall be done more unto thee,
Thou deceitful tongue?
- [snd] /wɑt/ /ʃæl/ /bi/ /ˈɡɪv(ə)n/ /ˈʌntu/ /θi/ /ænd/ /wɑt/ /ʃæl/ /bi/ /dʌn/ /mɔr/ /ˈʌntu/ /θi/ /ðaʊ/ /dɪˈsitfəl/ /tʌŋ/
- [jnd] What
shall be given unto thee, what shall be added unto thee, thou deceitful
tongue?
- [kjv] What
shall be given unto thee? or what shall be done unto thee, thou false
tongue?
- 120:4 [cbgb] 就是勇士的利箭、和羅騰木的炭火。〔羅騰小樹名松類〕
- [asv] Sharp
arrows of the mighty, With coals of *juniper.
- [snd] /ʃɑrp/ /ˈæroʊz/ /əv/ /ðə/ /ˈmaɪti/ /wɪð/ /koʊlz/ /əv/
- [jnd] Sharp
arrows of a mighty one, with burning coals of broom-wood.
- [kjv] Sharp
arrows of the mighty, with coals of juniper.
- 120:5 [cbgb] 我寄居在米設、住在基達帳棚之中、有禍了。
- [asv] Woe
is me, that I sojourn in Meshech, That I dwell among the
tents of Kedar!
- [snd] /woʊ/ /ɪz/ /mi/ /ðæt/ /aɪ/ /sɔhjərn/ /ɪn/ /miʃek/ /ðæt/ /aɪ/ /dwel/ /əˈmʌŋ/ /ðə/ /tents/ /əv/ /kidɑː(r)/
- [jnd] Woe
is me, that I sojourn in Meshech, that I dwell among the tents of Kedar!
- [kjv] Woe
is me, that I sojourn in Mesech, that I dwell in the tents of Kedar!
- 120:6 [cbgb] 我與那恨惡和睦的人、許久同住。
- [asv] My
soul hath long had her dwelling With him that hateth peace.
- [snd] /maɪ/ /soʊl/ /hæθ/ /lɔŋ/ /həd/ /hɜr/ /ˈdwelɪŋ/ /wɪð/ /hɪm/ /ðæt/ /heɪtθ/ /pis/
- [jnd] My
soul hath long dwelt with them that hate peace.
- [kjv] My
soul hath long dwelt with him that hateth peace.
- 120:7 [cbgb] 我願和睦.但我發言、他們就要爭戰。
- [asv] I
am for peace: But when I speak, they are for war. Psalm
- [snd] /aɪ/ /ɑm'/ /fɔr/ /pis/ /bʌt/ /wen/ /aɪ/ /spik/ /ðeɪ/ /ɑr/ /fɔr/ /wɔr/ /sɑm/
- [jnd] I
peace; but when I speak, *they* for war.
- [kjv] I
am for peace: but when I speak, they are for war.
詩 篇 Psalms 120 << || >>
|