Home 
歷代志上 1Chronicles: 1  |  2  |  3  |  4  |  5  |  6  |  7  |  8  |  9  |  10  |  11  |  12  |  13  |  14  |  15  |  16  |  17  |  18  |  19  |  20  |  21  |  22  |  23  |  24  |  25  |  26  |  27  |  28  |  29  |  2Chronicles
歷 代 志 上 1 Chronicles 3 << || >>
  1. 3:1 [cbgb]   大衛在希伯崙所生的兒子記在下面.長子暗嫩是耶斯列人亞希暖生的、次子但以利、是迦密人亞比該生的、
    • [asv]   Now these were the sons of David, that were born unto him in Hebron: the first-born, Amnon, of Ahinoam the Jezreelitess; the second, Daniel, of Abigail the Carmelitess;
    • [snd]   /naʊ/ /ðiz/ /wɜr/ /ðə/ /sʌnz/ /əv/ /'deivid/ /ðæt/ /wɜr/ /bɔrn/ /ˈʌntu/ /hɪm/ /ɪn/ /hibrən/ /ðə/ /fɜrst/ /bɔrn/ /æmnɔn/ /əv/ /əhainɔʊəm/ /ðə/ /'dʒezrɪəlaɪts/ /ðə/ /ˈsekənd/ /dænjəl/ /əv/ /æbɪgeɪl'/ /ði/ /ka:melaɪts/
    • [jnd]   And these are the sons of David, who were born to him in Hebron: the firstborn, Amnon, of Ahinoam the Jizreelitess; the second, Daniel, of Abigail the Carmelitess;
    • [kjv]   Now these were the sons of David, which were born unto him in Hebron; the firstborn Amnon, of Ahinoam the Jezreelitess; the second Daniel, of Abigail the Carmelitess:
  2. 3:2 [cbgb]   三子押沙龍是基述王達買的女兒瑪迦生的。四子亞多尼雅是哈及生的、
    • [asv]   the third, Absalom the son of Maacah the daughter of Talmai king of Geshur; the fourth, Adonijah the son of Haggith;
    • [snd]   /ðə/ /θɜrd/ /æbsələm/ /ðə/ /sʌn/ /əv/ /meɪəkə/ /ðə/ /ˈdɔtər/ /əv/ /tælmi/ /kɪŋ/ /əv/ /gi'ʃər/ /ðə/ /fɔrθ/ /æd'ənai jə/ /ðə/ /sʌn/ /əv/ /hæg'ɪθ/
    • [jnd]   the third, Absalom the son of Maachah, daughter of Talmai king of Geshur; the fourth, Adonijah the son of Haggith;
    • [kjv]   The third, Absalom the son of Maachah the daughter of Talmai king of Geshur: the fourth, Adonijah the son of Haggith:
  3. 3:3 [cbgb]   五子示法提雅、是亞比他生的、六子以特念、是大衛的妻以格拉生的。
    • [asv]   the fifth, Shephatiah of Abital; the sixth, Ithream by Eglah his wife:
    • [snd]   /ðə/ /fɪfθ/ /ʃefətaɪ'ə/ /əv/ /ə'baɪtæl/ /ðə/ /sɪksθ/ /ɪθ'riəm/ /baɪ/ /eg'lə/ /hɪz/ /waɪf/
    • [jnd]   the fifth, Shephatiah of Abital; the sixth, Ithream, of Eglah his wife:
    • [kjv]   The fifth, Shephatiah of Abital: the sixth, Ithream by Eglah his wife.
  4. 3:4 [cbgb]   這六人都是大衛在希伯崙生的.大衛在希伯崙作王七年零六個月、在耶路撒冷作王三十三年。
    • [asv]   six were born unto him in Hebron; and there he reigned seven years and six months. And in Jerusalem he reigned thirty and three years;
    • [snd]   /sɪks/ /wɜr/ /bɔrn/ /ˈʌntu/ /hɪm/ /ɪn/ /hibrən/ /ænd/ /ðer/ /heɪ/ /reɪnd/ /ˈsev(ə)n/ /jɪrz/ /ænd/ /sɪks/ /mʌnθs/ /ænd/ /ɪn/ /jərusələm/ /heɪ/ /reɪnd/ /ˈθɜrti/ /ænd/ /θri/ /jɪrz/
    • [jnd]   six were born to him in Hebron. And there he reigned seven years and six months. And in Jerusalem he reigned thirty-three years.
    • [kjv]   These six were born unto him in Hebron; and there he reigned seven years and six months: and in Jerusalem he reigned thirty and three years.
  5. 3:5 [cbgb]   大衛在耶路撒冷所生的兒子是示米亞、朔罷、拿單、所羅門.這四人是亞米利的女兒拔書亞生的。
    • [asv]   and these were born unto him in Jerusalem: Shimea, and Shobab, and Nathan, and Solomon, four, of Bath-shua the daughter of Ammiel;
    • [snd]   /ænd/ /ðiz/ /wɜr/ /bɔrn/ /ˈʌntu/ /hɪm/ /ɪn/ /jərusələm/ /'ʃɪmɪə/ /ænd/ /'ʃoʊbæb/ /ænd/ /neɪθən/ /ænd/ /sɔləmən/ /fɔr/ /əv/ /bæθ/ / /ðə/ /ˈdɔtər/ /əv/ /æmiəl/
    • [jnd]   And these were born to him in Jerusalem: Shimea, and Shobab, and Nathan, and Solomon, four, of Bath-shua the daughter of Ammiel;
    • [kjv]   And these were born unto him in Jerusalem; Shimea, and Shobab, and Nathan, and Solomon, four, of Bathshua the daughter of Ammiel:
  6. 3:6 [cbgb]   還有益轄、以利沙瑪、以利法列、
    • [asv]   and Ibhar, and Elishama, and Eliphelet,
    • [snd]   /ænd/ /ɪb'här/ /ænd/ /elaiʃɑmə/ /ænd/ /ɪlaifəlet/
    • [jnd]   and Ibhar, and Elishama, and Eliphelet,
    • [kjv]   Ibhar also, and Elishama, and Eliphelet,
  7. 3:7 [cbgb]   挪迦、尼斐、雅非亞、
    • [asv]   and Nogah, and Nepheg, and Japhia,
    • [snd]   /ænd/ /noʊ'gə/ /ænd/ / /ænd/ /dʒəfaɪ'ə/
    • [jnd]   and Nogah, and Nepheg, and Japhia,
    • [kjv]   And Nogah, and Nepheg, and Japhia,
  8. 3:8 [cbgb]   以利沙瑪、以利雅大、以利法列、共九人。
    • [asv]   and Elishama, and Eliada, and Eliphelet, nine.
    • [snd]   /ænd/ /elaiʃɑmə/ /ænd/ /ilaɪ'ədə/ /ænd/ /ɪlaifəlet/ /naɪn/
    • [jnd]   and Elishama, and Eliada, and Eliphelet, nine:
    • [kjv]   And Elishama, and Eliada, and Eliphelet, nine.
  9. 3:9 [cbgb]   這都是大衛的兒子、還有他們的妹子他瑪、妃嬪的兒子不在其內。
    • [asv]   All these were the sons of David, besides the sons of the concubines; and Tamar was their sister.
    • [snd]   /ɔl/ /ðiz/ /wɜr/ /ðə/ /sʌnz/ /əv/ /'deivid/ /bɪˈsaɪdz/ /ðə/ /sʌnz/ /əv/ /ði/ /ˈkɑŋkjəˌbaɪnz/ /ænd/ /teɪmɑː(r)/ /wɑz/ /ðer/ /ˈsɪstər/
    • [jnd]   all were sons of David, besides the sons of the concubines; and Tamar was their sister.
    • [kjv]   These were all the sons of David, beside the sons of the concubines, and Tamar their sister.
  10. 3:10 [cbgb]   所羅門的兒子是羅波安、羅波安的兒子是亞比雅、亞比雅的兒子是亞撒、亞撒的兒子是約沙法、
    • [asv]   And Solomon's son was Rehoboam, Abijah his son, Asa his son, Jehoshaphat his son,
    • [snd]   /ænd/ /sɔləmən/ /s/ /sʌn/ /wɑz/ /ri'həbɔhəm/ /əbaɪ'dʒə/ /hɪz/ /sʌn/ /eɪ'sə/ /hɪz/ /sʌn/ /jəhɔʃəfæt/ /hɪz/ /sʌn/
    • [jnd]   And Solomon's son was Rehoboam; Abijah his son, Asa his son, Jehoshaphat his son,
    • [kjv]   And Solomon's son was Rehoboam, Abia his son, Asa his son, Jehoshaphat his son,
  11. 3:11 [cbgb]   約沙法的兒子是約蘭、約蘭的兒子是亞哈謝、亞哈謝的兒子是約阿施、
    • [asv]   Joram his son, Ahaziah his son, Joash his son,
    • [snd]   /dʒoʊ'rəm/ /hɪz/ /sʌn/ /eɪ'həzai ə/ /hɪz/ /sʌn/ /dʒɔhæʃ/ /hɪz/ /sʌn/
    • [jnd]   Joram his son, Ahaziah his son, Joash his son,
    • [kjv]   Joram his son, Ahaziah his son, Joash his son,
  12. 3:12 [cbgb]   約阿施的兒子是亞瑪謝、亞瑪謝的兒子是亞撒利雅、亞撒利雅的兒子是約坦、
    • [asv]   Amaziah his son, Azariah his son, Jotham his son,
    • [snd]   /æm'əzai ə/ /hɪz/ /sʌn/ /æz'ərai ə/ /hɪz/ /sʌn/ /dʒɔhθəm/ /hɪz/ /sʌn/
    • [jnd]   Amaziah his son, Azariah his son, Jotham his son,
    • [kjv]   Amaziah his son, Azariah his son, Jotham his son,
  13. 3:13 [cbgb]   約坦的兒子是亞哈斯、亞哈斯的兒子是希西家、希西家的兒子是瑪拿西、
    • [asv]   Ahaz his son, Hezekiah his son, Manasseh his son,
    • [snd]   /eɪ'hæz/ /hɪz/ /sʌn/ /hez'ɪkai ə./ /hɪz/ /sʌn/ /mænæsə/ /hɪz/ /sʌn/
    • [jnd]   Ahaz his son, Hezekiah his son, Manasseh his son,
    • [kjv]   Ahaz his son, Hezekiah his son, Manasseh his son,
  14. 3:14 [cbgb]   瑪拿西的兒子是亞們、亞們的兒子是約西亞、
    • [asv]   Amon his son, Josiah his son.
    • [snd]   /eɪmɔn/ /hɪz/ /sʌn/ /jɔʊsai ə/ /hɪz/ /sʌn/
    • [jnd]   Amon his son, Josiah his son.
    • [kjv]   Amon his son, Josiah his son.
  15. 3:15 [cbgb]   約西亞的長子是約哈難.次子是約雅敬、三子是西底家、四子是沙龍。
    • [asv]   And the sons of Josiah: the first-born Johanan, the second Jehoiakim, the third Zedekiah, the fourth Shallum.
    • [snd]   /ænd/ /ðə/ /sʌnz/ /əv/ /jɔʊsai ə/ /ðə/ /fɜrst/ /bɔrn/ /jɔʊheɪnən/ /ðə/ /ˈsekənd/ /jəhɔaiəkim/ /ðə/ /θɜrd/ /zed'əkai ə/ /ðə/ /fɔrθ/ /ʃæləm/
    • [jnd]   And the sons of Josiah: the firstborn Johanan, the second Jehoiakim, the third Zedekiah, the fourth Shallum.
    • [kjv]   And the sons of Josiah were, the firstborn Johanan, the second Jehoiakim, the third Zedekiah, the fourth Shallum.
  16. 3:16 [cbgb]   約雅敬的兒子是耶哥尼雅、和西底家。
    • [asv]   And the sons of Jehoiakim: Jeconiah his son, Zedekiah his son.
    • [snd]   /ænd/ /ðə/ /sʌnz/ /əv/ /jəhɔaiəkim/ /jek'ənai ə/ /hɪz/ /sʌn/ /zed'əkai ə/ /hɪz/ /sʌn/
    • [jnd]   And the sons of Jehoiakim: Jeconiah his son, Zedekiah his son.
    • [kjv]   And the sons of Jehoiakim: Jeconiah his son, Zedekiah his son.
  17. 3:17 [cbgb]   耶哥尼雅被擄.他的兒子是撒拉鐵、
    • [asv]   And the sons of Jeconiah, the captive: Shealtiel his son,
    • [snd]   /ænd/ /ðə/ /sʌnz/ /əv/ /jek'ənai ə/ /ði/ /ˈkæptɪv/ /ʃiæltiəl/ /hɪz/ /sʌn/
    • [jnd]   And the sons of Jeconiah: Assir; Salathiel his son,
    • [kjv]   And the sons of Jeconiah; Assir, Salathiel his son,
  18. 3:18 [cbgb]   瑪基蘭、毗大雅、示拿薩、耶加米、何沙瑪、尼大比雅。
    • [asv]   and Malchiram, and Pedaiah, and Shenazzar, Jekamiah, Hoshama, and Nedabiah.
    • [snd]   /ænd/ /mælkaɪ'rəm/ /ænd/ /pideɪ'jə,pi'dəaɪ'jə/ /ænd/ /ʃineɪ'zər/ /dʒekə'maɪə/ /hɑʃ'əmə,hoʊʃeɪ'/ /ænd/ /ned'əbaɪ'ə/
    • [jnd]   Malchiram also, and Pedaiah, and Shenazzar, Jecamiah, Hoshama, and Nedabiah.
    • [kjv]   Malchiram also, and Pedaiah, and Shenazar, Jecamiah, Hoshama, and Nedabiah.
  19. 3:19 [cbgb]   毗大雅的兒子是所羅巴伯、示每。所羅巴伯的兒子是米書蘭、哈拿尼雅、他們的妹子名叫示羅密。
    • [asv]   And the sons of Pedaiah: Zerubbabel, and Shimei. And the sons of Zerubbabel: Meshullam, and Hananiah; and Shelomith was their sister;
    • [snd]   /ænd/ /ðə/ /sʌnz/ /əv/ /pideɪ'jə,pi'dəaɪ'jə/ /zirubəbəl/ /ænd/ /ʃaimii/ /ænd/ /ðə/ /sʌnz/ /əv/ /zirubəbəl/ /meʃʌl'əm/ /ænd/ /hæn'ənai ə/ /ænd/ /ʃel'oʊmɪθ,ʃiloʊ'/ /wɑz/ /ðer/ /ˈsɪstər/
    • [jnd]   And the sons of Pedaiah were Zerubbabel and Shimei. And the sons of Zerubbabel: Meshullam and Hananiah, and Shelomith their sister,
    • [kjv]   And the sons of Pedaiah were, Zerubbabel, and Shimei: and the sons of Zerubbabel; Meshullam, and Hananiah, and Shelomith their sister:
  20. 3:20 [cbgb]   米書蘭的兒子是哈舒巴、阿黑、比利家、哈撒底、于沙希悉、共五人。
    • [asv]   and Hashubah, and Ohel, and Berechiah, and Hasadiah, Jushab-hesed, five.
    • [snd]   /ænd/ /həʃu'bə/ /ænd/ /oʊ'hel/ /ænd/ /ber'əkai ə/ /ænd/ /hæsədaɪ'ə/ / d/ /faɪv/
    • [jnd]   and Hashubah, and Ohel, and Berechiah, and Hasadiah, Jushab-hesed, five.
    • [kjv]   And Hashubah, and Ohel, and Berechiah, and Hasadiah, Jushabhesed, five.
  21. 3:21 [cbgb]   哈拿尼雅的兒子是毗拉提、耶篩亞.還有利法雅的眾子、亞珥難的眾子、俄巴底亞的眾子、示迦尼的眾子。
    • [asv]   And the sons of Hananiah: Pelatiah, and Jeshaiah; the sons of Rephaiah, the sons of Arnan, the sons of Obadiah, the sons of Shecaniah.
    • [snd]   /ænd/ /ðə/ /sʌnz/ /əv/ /hæn'ənai ə/ /pel'ətai ə/ /ænd/ /dʒiʃeɪ'jə/ /ðə/ /sʌnz/ /əv/ /ref'eɪaɪ'ə,rifeɪ'jə/ /ðə/ /sʌnz/ /əv/ /'a:næn/ /ðə/ /sʌnz/ /əv/ /ɔʊ'bədai ə/ /ðə/ /sʌnz/ /əv/ /boθ:ʃek'ənaɪ'ə/
    • [jnd]   And the sons of Hananiah: Pelatiah and Isaiah; the sons of Rephaiah, the sons of Arnan, the sons of Obadiah, the sons of Shechaniah.
    • [kjv]   And the sons of Hananiah; Pelatiah, and Jesaiah: the sons of Rephaiah, the sons of Arnan, the sons of Obadiah, the sons of Shechaniah.
  22. 3:22 [cbgb]   示迦尼的兒子是示瑪雅、示瑪雅的兒子是哈突、以甲、巴利亞、尼利雅、沙法、共六人。
    • [asv]   And the sons of Shecaniah: Shemaiah. And the sons of Shemaiah: Hattush, and Igal, and Bariah, and Neariah, and Shaphat, six.
    • [snd]   /ænd/ /ðə/ /sʌnz/ /əv/ /boθ:ʃek'ənaɪ'ə/ /ʃem'eɪaɪ'ə/ /ænd/ /ðə/ /sʌnz/ /əv/ /ʃem'eɪaɪ'ə/ /hæt'əʃ/ /ænd/ /aɪ'gæl/ /ænd/ / /ænd/ /ni'əraɪ'ə/ /ænd/ /ʃeɪ'fæt/ /sɪks/
    • [jnd]   And the sons of Shechaniah: Shemaiah; and the sons of Shemaiah: Hattush, and Jigeal, and Bariah, and Neariah, and Shaphat, six.
    • [kjv]   And the sons of Shechaniah; Shemaiah: and the sons of Shemaiah; Hattush, and Igeal, and Bariah, and Neariah, and Shaphat, six.
  23. 3:23 [cbgb]   尼利雅的兒子是以利約乃、希西家、亞斯利干、共三人。
    • [asv]   And the sons of Neariah: Elioenai, and Hizkiah, and Azrikam, three.
    • [snd]   /ænd/ /ðə/ /sʌnz/ /əv/ /ni'əraɪ'ə/ /el'aɪoʊi'neɪaɪ/ /ænd/ / /ænd/ /æz'rɪkæm/ /θri/
    • [jnd]   And the sons of Neariah: Elioenai, and Hezekiah, and Azrikam, three.
    • [kjv]   And the sons of Neariah; Elioenai, and Hezekiah, and Azrikam, three.
  24. 3:24 [cbgb]   以利約乃的兒子是何大雅、以利亞實、毗萊雅、阿谷、約哈難、第萊雅、阿拿尼、共七人。
    • [asv]   And the sons of Elioenai: Hodaviah, and Eliashib, and Pelaiah, and Akkub, and Johanan, and Delaiah, and Anani, seven.
    • [snd]   /ænd/ /ðə/ /sʌnz/ /əv/ /el'aɪoʊi'neɪaɪ/ /hɑdəvaɪ'ə/ /ænd/ /ɪlaɪ'əʃɪb/ /ænd/ /'pɪleɪə/ /ænd/ /æk'əb/ /ænd/ /jɔʊheɪnən/ /ænd/ /deleɪaɪ'ə/ /ænd/ /ə'neɪnaɪ/ /ˈsev(ə)n/
    • [jnd]   And the sons of Elioenai: Hodaviah, and Eliashib, and Pelaiah, and Akkub, and Johanan, and Delaiah, and Anani, seven.
    • [kjv]   And the sons of Elioenai were, Hodaiah, and Eliashib, and Pelaiah, and Akkub, and Johanan, and Dalaiah, and Anani, seven.
歷 代 志 上 1 Chronicles 3 << || >>