遠山迢迢,其色青青
一 遠山迢迢,其色青青,
在一古城之旁;
親愛的主在彼被釘,
為救我們而亡。
(副)祂既愛我這麼親切,我當親切愛祂;
傳揚祂的救贖寶血,繼續祂的生涯。
二 誰能知曉,誰能盡述,
祂受苦有多深!
但我相信祂受的苦,
全為我這罪人。
三 祂死,使我罪得饒恕;
祂死,使我得潔;
使我至終得進天府,
靠著祂的寶血。
四 除祂之外,再無甚麼
足以清償人罪!
惟祂能開天門的鎖,
並且引我進內。
|
亞歷山大夫人(Cecil. F. H. Alexander 1818-1895)是很愛主的一位英國
姊妹,她是一位聖詩作家,更是一成功的兒童聖詩作家。她的詩歌包括最出名的詩歌「大衛城中歌」,都是希望唱的人,包括她所愛的兒童們,都明白主道。她的丈夫說﹕「主常和她同在,我們常能感受她的影響力。」基督徒每每發覺很難完全領會,主在十字架所受的苦和父神分離的痛苦。為此,姊妹為她的主日學學生,作了這詩。讓小孩子都明白主的十字架代表的意義。是何等美善的事。在以色列的山,未必如詩所說其色青青。但是很少詩歌能夠這樣深刻地寫出主的愛和衪的救贖。
這詩譜曲的是史滌平(George
Coles,Stebbins 1846-1945),一位蒙主所愛得享長壽的作曲家,主更愛用他寫出無數的聖樂,所作聖詩樂曲在這世上成就多少聖工只有神知道。 |
|
|