Home 
詩篇 Psalms: 1  |  2  |  3  |  4  |  5  |  6  |  7  |  8  |  9  |  10  |  11  |  12  |  13  |  14  |  15  |  16  |  17  |  18  |  19  |  20  |  21  |  22  |  23  |  24  |  25  |  26  |  27  |  28  |  29  |  30  |  31  |  32  |  33  |  34  |  35  |  36  |  37  |  38  |  39  |  40  |  41  |  42  |  43  |  44  |  45  |  46  |  47  |  48  |  49  |  50  |  51  |  52  |  53  |  54  |  55  |  56  |  57  |  58  |  59  |  60  |  61  |  62  |  63  |  64  |  65  |  66  |  67  |  68  |  69  |  70  |  71  |  72  |  73  |  74  |  75  |  76  |  77  |  78  |  79  |  80  |  81  |  82  |  83  |  84  |  85  |  86  |  87  |  88  |  89  |  90  |  91  |  92  |  93  |  94  |  95  |  96  |  97  |  98  |  99  |  100  |  101  |  102  |  103  |  104  |  105  |  106  |  107  |  108  |  109  |  110  |  111  |  112  |  113  |  114  |  115  |  116  |  117  |  118  |  119  |  120  |  121  |  122  |  123  |  124  |  125  |  126  |  127  |  128  |  129  |  130  |  131  |  132  |  133  |  134  |  135  |  136  |  137  |  138  |  139  |  140  |  141  |  142  |  143  |  144  |  145  |  146  |  147  |  148  |  149  |  150  |  Proverbs
詩 篇 Psalms 93 << || >>
  1. 93:1 [cbgb]   耶和華作王.他以威嚴為衣穿上.耶和華以能力為衣、以能力束腰.世界就堅定、不得動搖。
    • [asv]   Jehovah reigneth; he is clothed with majesty; Jehovah is clothed with strength; he hath girded himself therewith: The world also is established, that it cannot be moved.
    • [snd]   /jɪhɔhvə/ /reɪnθ/ /heɪ/ /ɪz/ /kloʊðd/ /wɪð/ /ˈmædʒəsti/ /jɪhɔhvə/ /ɪz/ /kloʊðd/ /wɪð/ /streŋθ/ /heɪ/ /hæθ/ /ɡɜrdId/ /hɪmˈself/ /ðerˈwɪð/ /ðə/ /wɜrld/ /ˈɔlsoʊ/ /ɪz/ /ɪˈstæblɪʃt/ /ðæt/ /ɪt/ /ˈkæˌnɑt/ /bi/ /muvd/
    • [jnd]   Jehovah reigneth, he hath clothed himself with majesty: Jehovah hath clothed himself, he hath girded himself with strength; yea, the world is established, it shall not be moved.
    • [kjv]   The LORD reigneth, he is clothed with majesty; the LORD is clothed with strength, wherewith he hath girded himself: the world also is stablished, that it cannot be moved.
  2. 93:2 [cbgb]   你的寶座從太初立定.你從亙古就有。
    • [asv]   Thy throne is established of old: Thou art from everlasting.
    • [snd]   /ðaɪ/ /θroʊn/ /ɪz/ /ɪˈstæblɪʃt/ /əv/ /oʊld/ /ðaʊ/ /ɑrt/ /frɑm/ /ˌevərˈlæstɪŋ/
    • [jnd]   Thy throne is established of old; thou art from eternity.
    • [kjv]   Thy throne is established of old: thou art from everlasting.
  3. 93:3 [cbgb]   耶和華阿、大水揚起、大水發聲、波浪澎湃。
    • [asv]   The floods have lifted up, O Jehovah, The floods have lifted up their voice; The floods lift up their *waves.
    • [snd]   /ðə/ /flʌdz/ /hæv/ /lɪftId/ /ʌp/ /oʊ/ /jɪhɔhvə/ /ðə/ /flʌdz/ /hæv/ /lɪftId/ /ʌp/ /ðer/ /vɔɪs/ /ðə/ /flʌdz/ /lɪft/ /ʌp/ /ðer/
    • [jnd]   The floods lifted up, O Jehovah, the floods lifted up their voice; the floods lifted up their roaring waves.
    • [kjv]   The floods have lifted up, O LORD, the floods have lifted up their voice; the floods lift up their waves.
  4. 93:4 [cbgb]   耶和華在高處大有能力、勝過諸水的響聲、洋海的大浪。
    • [asv]   Above the voices of many waters, The mighty breakers of the sea, Jehovah on high is mighty.
    • [snd]   /əˈbʌv/ /ðə/ /vɔɪsiz/ /əv/ /ˈmeni/ /ˈwɔtərz/ /ðə/ /ˈmaɪti/ /ˈbreɪkərz/ /əv/ /ðə/ /si/ /jɪhɔhvə/ /ɑn/ /haɪ/ /ɪz/ /ˈmaɪti/
    • [jnd]   Jehovah on high is mightier than the voices of many waters, than the mighty breakers of the sea.
    • [kjv]   The LORD on high is mightier than the noise of many waters, yea, than the mighty waves of the sea.
  5. 93:5 [cbgb]   耶和華阿、你的法度最的確.你的殿永稱為聖、是合宜的。
    • [asv]   Thy testimonies are very sure: Holiness becometh thy house, O Jehovah, for evermore. Psalm
    • [snd]   /ðaɪ/ /ˈtestəˌmoʊniz/ /ɑr/ /ˈveri/ /ʃʊr/ /ˈhoʊlinəs/ /bɪˈkʌmθ/ /ðaɪ/ /haʊs/ /oʊ/ /jɪhɔhvə/ /fɔr/ /ˌevərˈmɔr/ /sɑm/
    • [jnd]   Thy testimonies are very sure: holiness becometh thy house, O Jehovah, for ever.
    • [kjv]   Thy testimonies are very sure: holiness becometh thine house, O LORD, for ever.
詩 篇 Psalms 93 << || >>