Home 
詩篇 Psalms: 1  |  2  |  3  |  4  |  5  |  6  |  7  |  8  |  9  |  10  |  11  |  12  |  13  |  14  |  15  |  16  |  17  |  18  |  19  |  20  |  21  |  22  |  23  |  24  |  25  |  26  |  27  |  28  |  29  |  30  |  31  |  32  |  33  |  34  |  35  |  36  |  37  |  38  |  39  |  40  |  41  |  42  |  43  |  44  |  45  |  46  |  47  |  48  |  49  |  50  |  51  |  52  |  53  |  54  |  55  |  56  |  57  |  58  |  59  |  60  |  61  |  62  |  63  |  64  |  65  |  66  |  67  |  68  |  69  |  70  |  71  |  72  |  73  |  74  |  75  |  76  |  77  |  78  |  79  |  80  |  81  |  82  |  83  |  84  |  85  |  86  |  87  |  88  |  89  |  90  |  91  |  92  |  93  |  94  |  95  |  96  |  97  |  98  |  99  |  100  |  101  |  102  |  103  |  104  |  105  |  106  |  107  |  108  |  109  |  110  |  111  |  112  |  113  |  114  |  115  |  116  |  117  |  118  |  119  |  120  |  121  |  122  |  123  |  124  |  125  |  126  |  127  |  128  |  129  |  130  |  131  |  132  |  133  |  134  |  135  |  136  |  137  |  138  |  139  |  140  |  141  |  142  |  143  |  144  |  145  |  146  |  147  |  148  |  149  |  150  |  Proverbs
詩 篇 Psalms 46 << || >>
  1. 46:1 [cbgb]   〔可拉後裔的詩歌、交與伶長、調用女音。〕 神是我們的避難所、是我們的力量、是我們在患難中隨時的幫助。
    • [asv]   God is our refuge and strength, A very present help in trouble.
    • [snd]   /ɡɑd/ /ɪz/ /aʊr/ /ˈrefjudʒ/ /ænd/ /streŋθ/ /eɪ/ /ˈveri/ /ˈprezənt/ /help/ /ɪn/ /ˈtrʌb(ə)l/
    • [jnd]   To the chief Musician. Of the sons of Korah. On Alamoth. A song.} God is our refuge and strength, a help in distresses, very readily found.
    • [kjv]   God is our refuge and strength, a very present help in trouble.
  2. 46:2 [cbgb]   所以地雖改變、山雖搖動到海心、
    • [asv]   Therefore will we not fear, though the earth do change, And though the mountains be shaken into the heart of the seas;
    • [snd]   /ˈðerfɔr/ /wɪl/ /wi/ /nɑt/ /fɪr/ /ðoʊ/ /ði/ /ɜrθ/ /du/ /tʃeɪndʒ/ /ænd/ /ðoʊ/ /ðə/ /ˈmaʊnt(ə)nz/ /bi/ /ˈʃeɪkən/ /ˈɪntu/ /ðə/ /hɑrt/ /əv/ /ðə/ /siz/
    • [jnd]   Therefore will we not fear though the earth be removed, and though the mountains be carried into the heart of the seas;
    • [kjv]   Therefore will not we fear, though the earth be removed, and though the mountains be carried into the midst of the sea;
  3. 46:3 [cbgb]   其中的水雖匉訇翻騰、山雖因海漲而戰抖、我們也不害怕。〔細拉〕
    • [asv]   Though the waters thereof roar and be troubled, Though the mountains tremble with the swelling thereof. Selah
    • [snd]   /ðoʊ/ /ðə/ /ˈwɔtərz/ /ðerˈɔv/ /rɔr/ /ænd/ /bi/ /ˈtrʌb(ə)ld/ /ðoʊ/ /ðə/ /ˈmaʊnt(ə)nz/ /ˈtremb(ə)l/ /wɪð/ /ðə/ /ˈswelɪŋ/ /ðerˈɔv/ /silə/
    • [jnd]   Though the waters thereof roar foam, though the mountains shake with the swelling thereof. Selah.
    • [kjv]   Though the waters thereof roar and be troubled, though the mountains shake with the swelling thereof. Selah.
  4. 46:4 [cbgb]   有一道河.這河的分汊、使 神的城歡喜.這城就是至高者居住的聖所。
    • [asv]   There is a river, the streams whereof make glad the city of God, The holy place of the tabernacles of the Most High.
    • [snd]   /ðer/ /ɪz/ /eɪ/ /ˈrɪvər/ /ðə/ /strimz/ /werˈɔv/ /meɪk/ /ɡlæd/ /ði/ /ˈsɪti/ /əv/ /ɡɑd/ /ðə/ /ˈhoʊli/ /pleɪs/ /əv/ /ðə/ /ˈtæbərˌnæk(ə)lz/ /əv/ /ðə/ /moʊst/ /haɪ/
    • [jnd]   There is a river the streams whereof make glad the city of God, the sanctuary of the habitations of the Most High.
    • [kjv]   There is a river, the streams whereof shall make glad the city of God, the holy place of the tabernacles of the most High.
  5. 46:5 [cbgb]    神在其中.城必不動搖.到天一亮、 神必幫助這城。
    • [asv]   God is in the midst of her; she shall not be moved: God will help her, and that right early.
    • [snd]   /ɡɑd/ /ɪz/ /ɪn/ /ðə/ /mɪdst/ /əv/ /hɜr/ /ʃi/ /ʃæl/ /nɑt/ /bi/ /muvd/ /ɡɑd/ /wɪl/ /help/ /hɜr/ /ænd/ /ðæt/ /raɪt/ /ˈɜrli/
    • [jnd]   God is in the midst of her; she shall not be moved: God shall help her at the dawn of the morning.
    • [kjv]   God is in the midst of her; she shall not be moved: God shall help her, and that right early.
  6. 46:6 [cbgb]   外邦喧嚷、列國動搖. 神發聲、地便鎔化。
    • [asv]   The nations raged, the kingdoms were moved: He uttered his voice, the earth melted.
    • [snd]   /ðə/ /ˈneɪʃ(ə)nz/ /reɪdʒd/ /ðə/ /ˈkɪŋdəmz/ /wɜr/ /muvd/ /heɪ/ /ˈʌtərd/ /hɪz/ /vɔɪs/ /ði/ /ɜrθ/ /meltId/
    • [jnd]   The nations raged, the kingdoms were moved; he uttered his voice, the earth melted.
    • [kjv]   The heathen raged, the kingdoms were moved: he uttered his voice, the earth melted.
  7. 46:7 [cbgb]   萬軍之耶和華與我們同在.雅各的 神是我們的避難所。〔細拉〕
    • [asv]   Jehovah of hosts is with us; The God of Jacob is our refuge. Selah
    • [snd]   /jɪhɔhvə/ /əv/ /hoʊsts/ /ɪz/ /wɪð/ /ʌs/ /ðə/ /ɡɑd/ /əv/ /dʒeɪkəb/ /ɪz/ /aʊr/ /ˈrefjudʒ/ /silə/
    • [jnd]   Jehovah of hosts is with us; the God of Jacob is our high fortress. Selah.
    • [kjv]   The LORD of hosts is with us; the God of Jacob is our refuge. Selah.
  8. 46:8 [cbgb]   你們來看耶和華的作為、看他使地怎樣荒涼。
    • [asv]   Come, behold the works of Jehovah, What desolations he hath made in the earth.
    • [snd]   /kʌm/ /bɪˈhoʊld/ /ðə/ /wɜrks/ /əv/ /jɪhɔhvə/ /wɑt/ /ˌdesəˈleɪʃ(ə)nz/ /heɪ/ /hæθ/ /meɪd/ /ɪn/ /ði/ /ɜrθ/
    • [jnd]   Come, behold the works of Jehovah, what desolations he hath made in the earth:
    • [kjv]   Come, behold the works of the LORD, what desolations he hath made in the earth.
  9. 46:9 [cbgb]   他止息刀兵、直到地極.他折弓、斷槍、把戰車焚燒在火中。
    • [asv]   He maketh wars to cease unto the end of the earth; He breaketh the bow, and cutteth the spear in sunder; He burneth the chariots in the fire.
    • [snd]   /heɪ/ /meɪkθ/ /wɔrz/ /tu/ /sis/ /ˈʌntu/ /ði/ /end/ /əv/ /ði/ /ɜrθ/ /heɪ/ /breɪkθ/ /ðə/ /baʊ/ /ænd/ /kʌtθ/ /ðə/ /spɪr/ /ɪn/ /ˈsʌndər/ /heɪ/ /bɜrnθ/ /ði/ /ˈtʃeriəts/ /ɪn/ /ðə/ /faɪr/
    • [jnd]   He hath made wars to cease unto the end of the earth; he breaketh the bow, and cutteth the spear in sunder; he burneth the chariots in the fire.
    • [kjv]   He maketh wars to cease unto the end of the earth; he breaketh the bow, and cutteth the spear in sunder; he burneth the chariot in the fire.
  10. 46:10 [cbgb]   你們要休息、要知道我是 神.我必在外邦中被尊崇、在遍地上也被尊崇。
    • [asv]   Be still, and know that I am God: I will be exalted among the nations, I will be exalted in the earth.
    • [snd]   /bi/ /stɪl/ /ænd/ /noʊ/ /ðæt/ /aɪ/ /ɑm'/ /ɡɑd/ /aɪ/ /wɪl/ /bi/ /ɪɡˈzɔltəd/ /əˈmʌŋ/ /ðə/ /ˈneɪʃ(ə)nz/ /aɪ/ /wɪl/ /bi/ /ɪɡˈzɔltəd/ /ɪn/ /ði/ /ɜrθ/
    • [jnd]   Be still, and know that I am God: I will be exalted among the nations, I will be exalted in the earth.
    • [kjv]   Be still, and know that I am God: I will be exalted among the heathen, I will be exalted in the earth.
  11. 46:11 [cbgb]   萬軍之耶和華與我們同在.雅各的 神是我們的避難所。
    • [asv]   Jehovah of hosts is with us; The God of Jacob is our refuge. Selah Psalm
    • [snd]   /jɪhɔhvə/ /əv/ /hoʊsts/ /ɪz/ /wɪð/ /ʌs/ /ðə/ /ɡɑd/ /əv/ /dʒeɪkəb/ /ɪz/ /aʊr/ /ˈrefjudʒ/ /silə/ /sɑm/
    • [jnd]   Jehovah of hosts is with us; the God of Jacob is our high fortress. Selah.
    • [kjv]   The LORD of hosts is with us; the God of Jacob is our refuge. Selah.
詩 篇 Psalms 46 << || >>