Home 
詩篇 Psalms: 1  |  2  |  3  |  4  |  5  |  6  |  7  |  8  |  9  |  10  |  11  |  12  |  13  |  14  |  15  |  16  |  17  |  18  |  19  |  20  |  21  |  22  |  23  |  24  |  25  |  26  |  27  |  28  |  29  |  30  |  31  |  32  |  33  |  34  |  35  |  36  |  37  |  38  |  39  |  40  |  41  |  42  |  43  |  44  |  45  |  46  |  47  |  48  |  49  |  50  |  51  |  52  |  53  |  54  |  55  |  56  |  57  |  58  |  59  |  60  |  61  |  62  |  63  |  64  |  65  |  66  |  67  |  68  |  69  |  70  |  71  |  72  |  73  |  74  |  75  |  76  |  77  |  78  |  79  |  80  |  81  |  82  |  83  |  84  |  85  |  86  |  87  |  88  |  89  |  90  |  91  |  92  |  93  |  94  |  95  |  96  |  97  |  98  |  99  |  100  |  101  |  102  |  103  |  104  |  105  |  106  |  107  |  108  |  109  |  110  |  111  |  112  |  113  |  114  |  115  |  116  |  117  |  118  |  119  |  120  |  121  |  122  |  123  |  124  |  125  |  126  |  127  |  128  |  129  |  130  |  131  |  132  |  133  |  134  |  135  |  136  |  137  |  138  |  139  |  140  |  141  |  142  |  143  |  144  |  145  |  146  |  147  |  148  |  149  |  150  |  Proverbs
詩 篇 Psalms 34 << || >>
  1. 34:1 [cbgb]   〔大衛在亞比米勒面前裝瘋、被他趕出去、就作這詩。〕我要時時稱頌耶和華.讚美他的話必常在我口中。
    • [asv]   I will bless Jehovah at all times: His praise shall continually be in my mouth.
    • [snd]   /aɪ/ /wɪl/ /bles/ /jɪhɔhvə/ /æt/ /ɔl/ /taɪmz/ /hɪz/ /preɪz/ /ʃæl/ /kənˈtɪnjuəlli/ /bi/ /ɪn/ /maɪ/ /maʊθ/
    • [jnd]   of David; when he changed his behaviour before Abimelech, who drove him away, and he departed.} I will bless Jehovah at all times; his praise shall continually be in my mouth.
    • [kjv]   I will bless the LORD at all times: his praise shall continually be in my mouth.
  2. 34:2 [cbgb]   我的心必因耶和華誇耀.謙卑人聽見、就要喜樂。
    • [asv]   My soul shall make her boast in Jehovah: The meek shall hear thereof, and be glad.
    • [snd]   /maɪ/ /soʊl/ /ʃæl/ /meɪk/ /hɜr/ /boʊst/ /ɪn/ /jɪhɔhvə/ /ðə/ /mik/ /ʃæl/ /hɪr/ /ðerˈɔv/ /ænd/ /bi/ /ɡlæd/
    • [jnd]   My soul shall make its boast in Jehovah: the meek shall hear, and rejoice.
    • [kjv]   My soul shall make her boast in the LORD: the humble shall hear thereof, and be glad.
  3. 34:3 [cbgb]   你們和我當稱耶和華為大、一同高舉他的名。
    • [asv]   Oh magnify Jehovah with me, And let us exalt his name together.
    • [snd]   /oʊ/ /ˈmæɡnəˌfaɪ/ /jɪhɔhvə/ /wɪð/ /mi/ /ænd/ /let/ /ʌs/ /ɪɡˈzɔlt/ /hɪz/ /neɪm/ /təˈɡeðər/
    • [jnd]   Magnify Jehovah with me, and let us exalt his name together.
    • [kjv]   O magnify the LORD with me, and let us exalt his name together.
  4. 34:4 [cbgb]   我曾尋求耶和華、他就應允我、救我脫離了一切的恐懼。
    • [asv]   I sought Jehovah, and he answered me, And delivered me from all my fears.
    • [snd]   /aɪ/ /sɔt/ /jɪhɔhvə/ /ænd/ /heɪ/ /ˈænsərd/ /mi/ /ænd/ /dɪˈlɪvərd/ /mi/ /frɑm/ /ɔl/ /maɪ/ /fɪrz/
    • [jnd]   I sought Jehovah, and he answered me, and delivered me from all my fears.
    • [kjv]   I sought the LORD, and he heard me, and delivered me from all my fears.
  5. 34:5 [cbgb]   凡仰望他的、便有光榮.他們的臉、必不蒙羞。
    • [asv]   They looked unto him, and were radiant; And their faces shall never be confounded.
    • [snd]   /ðeɪ/ /lʊkt/ /ˈʌntu/ /hɪm/ /ænd/ /wɜr/ /ˈreɪdiənt/ /ænd/ /ðer/ /feɪsiz/ /ʃæl/ /ˈnevər/ /bi/ /kənˈfaʊndəd/
    • [jnd]   They looked unto him, and were enlightened, and their faces were not confounded.
    • [kjv]   They looked unto him, and were lightened: and their faces were not ashamed.
  6. 34:6 [cbgb]   我這困苦人呼求、耶和華便垂聽、救我脫離一切患難。
    • [asv]   This poor man cried, and Jehovah heard him, And saved him out of all his troubles.
    • [snd]   /ðɪs/ /pʊr/ /mæn/ /kraɪd/ /ænd/ /jɪhɔhvə/ /hɜrd/ /hɪm/ /ænd/ /seɪvd/ /hɪm/ /aʊt/ /əv/ /ɔl/ /hɪz/ /ˈtrʌb(ə)lz/
    • [jnd]   This afflicted one called, and Jehovah heard , and saved him out of all his troubles.
    • [kjv]   This poor man cried, and the LORD heard him, and saved him out of all his troubles.
  7. 34:7 [cbgb]   耶和華的使者、在敬畏他的人四圍安營、搭救他們。
    • [asv]   The angel of Jehovah encampeth round about them that fear him, And delivereth them.
    • [snd]   /ði/ /eɪnjəl/ /əv/ /jɪhɔhvə/ /ɪnˈkæmpθ/ /raʊnd/ /əˈbaʊt/ /ðem/ /ðæt/ /fɪr/ /hɪm/ /ænd/ /dɪˈlɪvərθ/ /ðem/
    • [jnd]   The angel of Jehovah encampeth round about them that fear him, and delivereth them.
    • [kjv]   The angel of the LORD encampeth round about them that fear him, and delivereth them.
  8. 34:8 [cbgb]   你們要嘗嘗主恩的滋味、便知道他是美善.投靠他的人有福了。
    • [asv]   Oh taste and see that Jehovah is good: Blessed is the man that taketh refuge in him.
    • [snd]   /oʊ/ /teɪst/ /ænd/ /si/ /ðæt/ /jɪhɔhvə/ /ɪz/ /ɡʊd/ /ˈblesəd/ /ɪz/ /ðə/ /mæn/ /ðæt/ /teɪkθ/ /ˈrefjudʒ/ /ɪn/ /hɪm/
    • [jnd]   Taste and see that Jehovah is good: blessed is the man that trusteth in him!
    • [kjv]   O taste and see that the LORD is good: blessed is the man that trusteth in him.
  9. 34:9 [cbgb]   耶和華的聖民哪、你們當敬畏他、因敬畏他的一無所缺。
    • [asv]   Oh fear Jehovah, ye his saints; For there is no want to them that fear him.
    • [snd]   /oʊ/ /fɪr/ /jɪhɔhvə/ /ji/ /hɪz/ /seɪnts/ /fɔr/ /ðer/ /ɪz/ /nɔh/ /wɑnt/ /tu/ /ðem/ /ðæt/ /fɪr/ /hɪm/
    • [jnd]   Fear Jehovah, ye his saints; for there is no want to them that fear him.
    • [kjv]   O fear the LORD, ye his saints: for there is no want to them that fear him.
  10. 34:10 [cbgb]   少壯獅子、還缺食忍餓.但尋求耶和華的、甚麼好處都不缺。
    • [asv]   The young lions do lack, and suffer hunger; But they that seek Jehovah shall not want any good thing.
    • [snd]   /ði/ /jʌŋ/ /ˈlaɪənz/ /du/ /læk/ /ænd/ /ˈsʌfər/ /ˈhʌŋɡər/ /bʌt/ /ðeɪ/ /ðæt/ /sik/ /jɪhɔhvə/ /ʃæl/ /nɑt/ /wɑnt/ /ˈeni/ /ɡʊd/ /θɪŋ/
    • [jnd]   The young lions are in need and suffer hunger; but they that seek Jehovah shall not want any good.
    • [kjv]   The young lions do lack, and suffer hunger: but they that seek the LORD shall not want any good thing.
  11. 34:11 [cbgb]   眾弟子阿、你們當來聽我的話.我要將敬畏耶和華的道、教訓你們。
    • [asv]   Come, ye children, hearken unto me: I will teach you the fear of Jehovah.
    • [snd]   /kʌm/ /ji/ /ˈtʃɪldrən/ /ˈhɑrkən/ /ˈʌntu/ /mi/ /aɪ/ /wɪl/ /titʃ/ /ju/ /ðə/ /fɪr/ /əv/ /jɪhɔhvə/
    • [jnd]   Come, ye sons, hearken unto me: I will teach you the fear of Jehovah.
    • [kjv]   Come, ye children, hearken unto me: I will teach you the fear of the LORD.
  12. 34:12 [cbgb]   有何人喜好存活、愛慕長壽、得享美福.
    • [asv]   What man is he that desireth life, And loveth many days, that he may see good?
    • [snd]   /wɑt/ /mæn/ /ɪz/ /heɪ/ /ðæt/ /dɪˈzaɪrθ/ /laɪf/ /ænd/ /lʌvθ/ /ˈmeni/ /deɪz/ /ðæt/ /heɪ/ /meɪ/ /si/ /ɡʊd/
    • [jnd]   What man is he that desireth life, loveth days, that he may see good?
    • [kjv]   What man is he that desireth life, and loveth many days, that he may see good?
  13. 34:13 [cbgb]   就要禁止舌頭不出惡言、嘴唇不說詭詐的話。
    • [asv]   Keep thy tongue from evil, And thy lips from speaking guile.
    • [snd]   /kip/ /ðaɪ/ /tʌŋ/ /frɑm/ /ˈiv(ə)l/ /ænd/ /ðaɪ/ /lɪps/ /frɑm/ /spikɪŋ/ /gai (ə)l/
    • [jnd]   Keep thy tongue from evil, and thy lips from speaking guile;
    • [kjv]   Keep thy tongue from evil, and thy lips from speaking guile.
  14. 34:14 [cbgb]   要離惡行善、尋求和睦、一心追趕。
    • [asv]   Depart from evil, and do good; Seek peace, and pursue it.
    • [snd]   /dɪˈpɑrt/ /frɑm/ /ˈiv(ə)l/ /ænd/ /du/ /ɡʊd/ /sik/ /pis/ /ænd/ /pərˈsu/ /ɪt/
    • [jnd]   Depart from evil, and do good; seek peace, and pursue it.
    • [kjv]   Depart from evil, and do good; seek peace, and pursue it.
  15. 34:15 [cbgb]   耶和華的眼目、看顧義人、他的耳朵、聽他們的呼求。
    • [asv]   The eyes of Jehovah are toward the righteous, And his ears are open unto their cry.
    • [snd]   /ði/ /aɪz/ /əv/ /jɪhɔhvə/ /ɑr/ /tɔrd/ /ðə/ /rai tʃəs/ /ænd/ /hɪz/ /ɪrz/ /ɑr/ /ˈoʊpən/ /ˈʌntu/ /ðer/ /kraɪ/
    • [jnd]   The eyes of Jehovah are upon the righteous, and his ears are toward their cry;
    • [kjv]   The eyes of the LORD are upon the righteous, and his ears are open unto their cry.
  16. 34:16 [cbgb]   耶和華向行惡的人變臉、要從世上除滅他們的名號。
    • [asv]   The face of Jehovah is against them that do evil, To cut off the remembrance of them from the earth.
    • [snd]   /ðə/ /feɪs/ /əv/ /jɪhɔhvə/ /ɪz/ /əˈɡenst/ /ðem/ /ðæt/ /du/ /ˈiv(ə)l/ /tu/ /kʌt/ /ɔf/ /ðə/ /rɪˈmembrəns/ /əv/ /ðem/ /frɑm/ /ði/ /ɜrθ/
    • [jnd]   The face of Jehovah is against them that do evil, to cut off the remembrance of them from the earth:
    • [kjv]   The face of the LORD is against them that do evil, to cut off the remembrance of them from the earth.
  17. 34:17 [cbgb]   義人呼求、耶和華聽見了、便救他們脫離一切患難。
    • [asv]   The righteous cried, and Jehovah heard, And delivered them out of all their troubles.
    • [snd]   /ðə/ /rai tʃəs/ /kraɪd/ /ænd/ /jɪhɔhvə/ /hɜrd/ /ænd/ /dɪˈlɪvərd/ /ðem/ /aʊt/ /əv/ /ɔl/ /ðer/ /ˈtrʌb(ə)lz/
    • [jnd]   cry, and Jehovah heareth, and delivereth them out of all their troubles.
    • [kjv]   The righteous cry, and the LORD heareth, and delivereth them out of all their troubles.
  18. 34:18 [cbgb]   耶和華靠近傷心的人、拯救靈性痛悔的人。
    • [asv]   Jehovah is nigh unto them that are of a broken heart, And saveth such as are of a contrite spirit.
    • [snd]   /jɪhɔhvə/ /ɪz/ /naɪ/ /ˈʌntu/ /ðem/ /ðæt/ /ɑr/ /əv/ /eɪ/ /ˈbroʊkən/ /hɑrt/ /ænd/ /seɪvθ/ /sʌtʃ/ /æz/ /ɑr/ /əv/ /eɪ/ /kənˈtraɪt/ /ˈspɪrɪt/
    • [jnd]   Jehovah is nigh to those that are of a broken heart, and saveth them that are of a contrite spirit.
    • [kjv]   The LORD is nigh unto them that are of a broken heart; and saveth such as be of a contrite spirit.
  19. 34:19 [cbgb]   義人多有苦難.但耶和華救他脫離這一切.
    • [asv]   Many are the afflictions of the righteous; But Jehovah delivereth him out of them all.
    • [snd]   /ˈmeni/ /ɑr/ /ði/ /əˈflɪkʃ(ə)nz/ /əv/ /ðə/ /rai tʃəs/ /bʌt/ /jɪhɔhvə/ /dɪˈlɪvərθ/ /hɪm/ /aʊt/ /əv/ /ðem/ /ɔl/
    • [jnd]   Many are the adversities of the righteous, but Jehovah delivereth him out of them all:
    • [kjv]   Many are the afflictions of the righteous: but the LORD delivereth him out of them all.
  20. 34:20 [cbgb]   又保全他一身的骨頭、連一根也不折斷。
    • [asv]   He keepeth all his bones: Not one of them is broken.
    • [snd]   /heɪ/ /kipθ/ /ɔl/ /hɪz/ /boʊnz/ /nɑt/ /wʌn/ /əv/ /ðem/ /ɪz/ /ˈbroʊkən/
    • [jnd]   He keepeth all his bones; not one of them is broken.
    • [kjv]   He keepeth all his bones: not one of them is broken.
  21. 34:21 [cbgb]   惡必害死惡人.恨惡義人的、必被定罪。
    • [asv]   Evil shall slay the wicked; And they that hate the righteous shall be condemned.
    • [snd]   /ˈiv(ə)l/ /ʃæl/ /sleɪ/ /ðə/ /ˈwɪkəd/ /ænd/ /ðeɪ/ /ðæt/ /heɪt/ /ðə/ /rai tʃəs/ /ʃæl/ /bi/ /kənˈdemd/
    • [jnd]   Evil shall destroy the wicked; and they that hate the righteous shall bear their guilt.
    • [kjv]   Evil shall slay the wicked: and they that hate the righteous shall be desolate.
  22. 34:22 [cbgb]   耶和華救贖他僕人的靈魂.凡投靠他的、必不至定罪。
    • [asv]   Jehovah redeemeth the soul of his servants; And none of them that take refuge in him shall be condemned. Psalm
    • [snd]   /jɪhɔhvə/ /rɪˈdimθ/ /ðə/ /soʊl/ /əv/ /hɪz/ /ˈsɜrvənts/ /ænd/ /nʌn/ /əv/ /ðem/ /ðæt/ /teɪk/ /ˈrefjudʒ/ /ɪn/ /hɪm/ /ʃæl/ /bi/ /kənˈdemd/ /sɑm/
    • [jnd]   Jehovah redeemeth the soul of his servants; and none of them that trust in him shall bear guilt.
    • [kjv]   The LORD redeemeth the soul of his servants: and none of them that trust in him shall be desolate.
詩 篇 Psalms 34 << || >>