Home 
詩篇 Psalms: 1  |  2  |  3  |  4  |  5  |  6  |  7  |  8  |  9  |  10  |  11  |  12  |  13  |  14  |  15  |  16  |  17  |  18  |  19  |  20  |  21  |  22  |  23  |  24  |  25  |  26  |  27  |  28  |  29  |  30  |  31  |  32  |  33  |  34  |  35  |  36  |  37  |  38  |  39  |  40  |  41  |  42  |  43  |  44  |  45  |  46  |  47  |  48  |  49  |  50  |  51  |  52  |  53  |  54  |  55  |  56  |  57  |  58  |  59  |  60  |  61  |  62  |  63  |  64  |  65  |  66  |  67  |  68  |  69  |  70  |  71  |  72  |  73  |  74  |  75  |  76  |  77  |  78  |  79  |  80  |  81  |  82  |  83  |  84  |  85  |  86  |  87  |  88  |  89  |  90  |  91  |  92  |  93  |  94  |  95  |  96  |  97  |  98  |  99  |  100  |  101  |  102  |  103  |  104  |  105  |  106  |  107  |  108  |  109  |  110  |  111  |  112  |  113  |  114  |  115  |  116  |  117  |  118  |  119  |  120  |  121  |  122  |  123  |  124  |  125  |  126  |  127  |  128  |  129  |  130  |  131  |  132  |  133  |  134  |  135  |  136  |  137  |  138  |  139  |  140  |  141  |  142  |  143  |  144  |  145  |  146  |  147  |  148  |  149  |  150  |  Proverbs
詩 篇 Psalms 141 << || >>
  1. 141:1 [cbgb]   〔大衛的詩。〕耶和華阿、我曾求告你.求你快快臨到我這裏.我求告你的時候、願你留心聽我的聲音。
    • [asv]   Jehovah, I have called upon thee; make haste unto me: Give ear unto my voice, when I call unto thee.
    • [snd]   /jɪhɔhvə/ /aɪ/ /hæv/ /kɔld/ /əˈpɑn/ /θi/ /meɪk/ /heɪst/ /ˈʌntu/ /mi/ /ɡɪv/ /ɪr/ /ˈʌntu/ /maɪ/ /vɔɪs/ /wen/ /aɪ/ /kɔl/ /ˈʌntu/ /θi/
    • [jnd]   A Psalm of David.} Jehovah, I have called upon thee: make haste unto me; give ear unto my voice, when I call unto thee.
    • [kjv]   Lord, I cry unto thee: make haste unto me; give ear unto my voice, when I cry unto thee.
  2. 141:2 [cbgb]   願我的禱告、如香陳列在你面前.願我舉手祈求、如獻晚祭。
    • [asv]   Let my prayer be set forth as incense before thee; The lifting up of my hands as the evening sacrifice.
    • [snd]   /let/ /maɪ/ /prer/ /bi/ /set/ /fɔrθ/ /æz/ /ainsen(t)s/ /bɪˈfɔr/ /θi/ /ðə/ /lɪftɪŋ/ /ʌp/ /əv/ /maɪ/ /hændz/ /æz/ /ði/ /ˈivnɪŋ/ /ˈsækrɪˌfaɪs/
    • [jnd]   Let my prayer be set forth before thee as incense, the lifting up of my hands as the evening oblation.
    • [kjv]   Let my prayer be set forth before thee as incense; and the lifting up of my hands as the evening sacrifice.
  3. 141:3 [cbgb]   耶和華阿、求你禁止我的口、把守我的嘴。
    • [asv]   Set a watch, O Jehovah, before my mouth; Keep the door of my lips.
    • [snd]   /set/ /eɪ/ /wɑtʃ/ /oʊ/ /jɪhɔhvə/ /bɪˈfɔr/ /maɪ/ /maʊθ/ /kip/ /ðə/ /dɔr/ /əv/ /maɪ/ /lɪps/
    • [jnd]   Set a watch, O Jehovah, before my mouth; keep the door of my lips.
    • [kjv]   Set a watch, O LORD, before my mouth; keep the door of my lips.
  4. 141:4 [cbgb]   求你不叫我的心、偏向邪惡、以致我和作孽的人同行惡事.也不叫我吃他們的美食。
    • [asv]   Incline not my heart to any evil thing, To practise deeds of wickedness With men that work iniquity: And let me not eat of their dainties.
    • [snd]   /ɪnˈklaɪn/ /nɑt/ /maɪ/ /hɑrt/ /tu/ /ˈeni/ /ˈiv(ə)l/ /θɪŋ/ /tu/ /ˈpræktɪs/ /didz/ /əv/ /'wikidnis/ /wɪð/ /men/ /ðæt/ /wɜrk/ /ɪnaihkwəti/ /ænd/ /let/ /mi/ /nɑt/ /it/ /əv/ /ðer/ /ˈdeɪntiz/
    • [jnd]   Incline not my heart to any evil thing, to practise deeds of wickedness with men that are workers of iniquity; and let me not eat of their dainties.
    • [kjv]   Incline not my heart to any evil thing, to practise wicked works with men that work iniquity: and let me not eat of their dainties.
  5. 141:5 [cbgb]   任憑義人擊打我、這算為仁慈.任憑他責備我、這算為頭上的膏油.我的頭不要躲閃。正在他們行惡的時候、我仍要祈禱。
    • [asv]   Let the righteous smite me, it shall be a kindness; And let him reprove me, it shall be as oil upon the head; Let not my head refuse it: For even in their wickedness shall my prayer continue.
    • [snd]   /let/ /ðə/ /rai tʃəs/ /smaɪt/ /mi/ /ɪt/ /ʃæl/ /bi/ /eɪ/ /ˈkaɪndnəs/ /ænd/ /let/ /hɪm/ /rɪˈpruv/ /mi/ /ɪt/ /ʃæl/ /bi/ /æz/ /ɔɪl/ /əˈpɑn/ /ðə/ /hed/ /let/ /nɑt/ /maɪ/ /hed/ /rɪˈfjuz/ /ɪt/ /fɔr/ /ˈiv(ə)n/ /ɪn/ /ðer/ /'wikidnis/ /ʃæl/ /maɪ/ /prer/ /kənˈtɪnju/
    • [jnd]   Let the righteous smite me, it is kindness; and let him reprove me, it is an excellent oil which my head shall not refuse: for yet my prayer also is in their calamities.
    • [kjv]   Let the righteous smite me; it shall be a kindness: and let him reprove me; it shall be an excellent oil, which shall not break my head: for yet my prayer also shall be in their calamities.
  6. 141:6 [cbgb]   他們的審判官、被扔在巖下.眾人要聽我的話、因為這話甘甜。
    • [asv]   Their judges are thrown down by the sides of the rock; And they shall hear my words; for they are sweet.
    • [snd]   /ðer/ /dʒədʒiz/ /ɑr/ /θroʊn/ /daʊn/ /baɪ/ /ðə/ /saɪdz/ /əv/ /ðə/ /rɑk/ /ænd/ /ðeɪ/ /ʃæl/ /hɪr/ /maɪ/ /wɜrdz/ /fɔr/ /ðeɪ/ /ɑr/ /swit/
    • [jnd]   When their judges are thrown down from the rocks, they shall hear my words, for they are sweet.
    • [kjv]   When their judges are overthrown in stony places, they shall hear my words; for they are sweet.
  7. 141:7 [cbgb]   我們的骨頭、散在墓旁、好像人耕田、刨地的土塊。
    • [asv]   As when one ploweth and cleaveth the earth, Our bones are scattered at the mouth of Sheol.
    • [snd]   /æz/ /wen/ /wʌn/ /plaʊθ/ /ænd/ /klivθ/ /ði/ /ɜrθ/ /aʊr/ /boʊnz/ /ɑr/ /ˈskætərd/ /æt/ /ðə/ /maʊθ/ /əv/ /ʃiɔʊl/
    • [jnd]   Our bones are scattered at the mouth of Sheol, as when one cutteth and cleaveth upon the earth.
    • [kjv]   Our bones are scattered at the grave's mouth, as when one cutteth and cleaveth wood upon the earth.
  8. 141:8 [cbgb]   主耶和華阿、我的眼目仰望你.我投靠你、求你不要將我撇得孤苦。
    • [asv]   For mine eyes are unto thee, O Jehovah the Lord: In thee do I take refuge; leave not my soul destitute.
    • [snd]   /fɔr/ /maɪn/ /aɪz/ /ɑr/ /ˈʌntu/ /θi/ /oʊ/ /jɪhɔhvə/ /ðə/ /lɔrd/ /ɪn/ /θi/ /du/ /aɪ/ /teɪk/ /ˈrefjudʒ/ /liv/ /nɑt/ /maɪ/ /soʊl/ /ˈdestɪˌtut/
    • [jnd]   For unto thee, Jehovah, Lord, are mine eyes; in thee do I trust: leave not my soul destitute.
    • [kjv]   But mine eyes are unto thee, O GOD the Lord: in thee is my trust; leave not my soul destitute.
  9. 141:9 [cbgb]   求你保護我脫離惡人為我設的網羅、和作孽之人的圈套。
    • [asv]   Keep me from the snare which they have laid for me, And from the gins of the workers of iniquity.
    • [snd]   /kip/ /mi/ /frɑm/ /ðə/ /sner/ /wɪtʃ/ /ðeɪ/ /hæv/ /leɪd/ /fɔr/ /mi/ /ænd/ /frɑm/ /ðə/ /dʒɪnz/ /əv/ /ðə/ /ˈwɜrkərz/ /əv/ /ɪnaihkwəti/
    • [jnd]   Keep me from the snare which they have laid for me, and from the traps of the workers of iniquity.
    • [kjv]   Keep me from the snares which they have laid for me, and the gins of the workers of iniquity.
  10. 141:10 [cbgb]   願惡人落在自己的網裏.我卻得以逃脫。
    • [asv]   Let the wicked fall into their own nets, Whilst that I withal escape. Psalm
    • [snd]   /let/ /ðə/ /ˈwɪkəd/ /fɔl/ /ˈɪntu/ /ðer/ /oʊn/ /nets/ /waɪlst/ /ðæt/ /aɪ/ /wɪðˈɔl/ /ɪˈskeɪp/ /sɑm/
    • [jnd]   Let the wicked fall into their own nets, whilst that *I* withal pass over.
    • [kjv]   Let the wicked fall into their own nets, whilst that I withal escape.
詩 篇 Psalms 141 << || >>